切換
舊版
前往
大廳
主題

【初音ミク】 希望のうた 歌曲心得分享~4/16

PAO | 2012-04-16 13:09:08 | 巴幣 0 | 人氣 218

原文:
---------
泡泡:
一首非常強大的治癒曲呢~
歌曲中的pv是由非常多位的作曲者以及繪師一起完成的,
雖然歌曲本身沒有提到,
但是感覺是獻給地震過後的日本的一首祝福的曲子呢OwO//
--
我們並不是一個人,
不管是怎麼樣的困難在前方,
我們也有不輸給它的感情聯繫著彼此,
很多的心聚集起來而成為的羈絆,
從昨天到今天,
從今天到明天唱著這首朝向明天的希望之歌,
--------
中文歌詞+註解~
希望之歌(翻譯:MIU)
---
你的心與我同在 請不要忘記
許許多多你的笑容 我都記得
如果能將一個個人的思念連接起來的話
那麼一定能傳達給未知姓名的你吧
請不要忘記,
你的心與我同在,
你的笑容我都記得,
如果能將彼此的思念都連結起來,
那麼一定能傳達給未知姓名的你吧,
(笑容就是最好的回答)
---
就像是摔倒了受了傷 有人在哭泣時
我能做些什麼呢 這樣思考著
「疼痛啊 疼痛啊 飛走吧」
急中生智說出的話
是誰教會我的
這句咒語呢
某個人摔倒受傷哭泣時,
我能做些什麼呢?
不知道誰教會的咒語,
「疼痛啊 疼痛啊 飛走吧」
急中生智說出的話.
---
這不是沒有光的黑暗中
人與人聯繫起來
現在成為一個圈
即使聽不見我的聲音
但是我有要告訴你的事
將最重要的人
牢牢記住
這並不是沒有光的黑暗之中,
人與人聯繫起一個圈,
即使聽不見我也要告訴你,
請將重要的人牢牢記在心中.
---
心永遠在一起 請不要忘記
你的笑容 有我記得
將一個個人的思念連接起來
不曾放棄的話 從雲的間隙中
就會誕生希望吧
請不要忘記,
你的心與我同在,
你的笑容我都記得,
如果能將彼此的思念都連結起來,
不曾放棄的話,
即使在遮蔽光芒的雲中,
也會誕生出新的希望~
---
雖然沒有惡意 但卻爭吵起來心中難受時
是對誰發著脾氣呢 開始不明白起來
把自己當做壞人
討厭了起來
「對不起」想要告訴對方
但是卻害怕著做不到呢
發生爭吵誤會時,
沒有惡意的語言,
對著誰發脾氣..卻也不明白了起來,
把自己當成了壞人討厭了起來,
想說出『對不起』卻也害怕的做不到.
---
有了光芒照進黑暗中
人與人互相幫助著
形成一個圈
在我身邊的人的心中
有回憶的寶箱
收下你的淚水
化作希望的歌謠
有了光芒照射入黑暗中,
人與人互相幫助形成一個圈,
將你的淚水收入心中的回憶寶箱,
化作為明日的希望歌謠.
---
即使聽不見我的聲音
但是我有要告訴你的事
將最重要的人
牢牢記住
---
飄在仰望的天空中的雲彩
流向了哪一條街道
將手與手合上
成為了一體
謝謝大家
仰望著天空漂過的雲彩,
將手與手合上,
謝謝大家~
---
心永遠在一起 請不要忘記
你的笑容 有我記得
將一個個人的思念連接起來
不曾放棄的話 從雲的間隙中
就會誕生希望吧
---------
the end~

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作