翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
專輯:Sora
社團:Foxtail-Grass Studio...(繼續閱讀)
這次介紹的是茶太屋第11張專輯「アコースティックに もげして」,前面算是5首精選+1首新歌,自從茶太在eclipse 改之後又過了許久,現在終於開始把老歌重彈舊...(繼續閱讀)
エーリカマジ天使ヾ(*´∀`*)ノ
エーリカマジ天使ヾ(*´∀`*)ノ...(繼續閱讀)
知名的太鼓節奏遊戲「太鼓達人」與歌手小林幸子的合作,將小林的「さちさちにしてあげる♪」收入遊戲中決定。
小林在C86發售的迷你專輯中收入的歌曲「さちさちにして...(繼續閱讀)
曲名:彼の岸へ-120416-
vocal:リリィ
Music and Arrange:Morrigan...(繼續閱讀)
曲名:BLUE SKY
Vocal:茶太
Arrange: きりん...(繼續閱讀)
6月到8月遊戲以外的敗家物也終於全部都順利到貨了兔子的最先到貨,原本打算先寫兔子的開箱文,不過另外兩箱也快到貨了,就等到貨之後一起寫開箱文
最近也有遊戲到貨...(繼續閱讀)
偉大的創作社團!
...(繼續閱讀)
曲名:灰色Vocal:lily-an
Arrange: kazutora
Lyric:kazutora...(繼續閱讀)
安安,一年一度的夏季日版ㄈㄓ運動會就在不久前結束
這次掉的坑不多,應該說沒那麼多$$掉坑,畢竟打工存下來ㄉ錢還要支出一堆東西...(繼續閱讀)
離上次到日本已經過了一年半,而原本應該是上次主要目的卻沒達成的
遺憾這次終於可以完成了!(淚)
其實也沒什麼特別的,只是想去comike順便觀光而已。(爆)...(繼續閱讀)
嗯,行程還沒結束,隔天早上來到本次美食的大本命,
位在六本木國立新美術館內的米其林三星餐廳…
...(繼續閱讀)
遊戲:東方紅輝心
發佈日期:2014年8月16日/コミックマーケット86...(繼續閱讀)
2014/08/19
...(繼續閱讀)
今天是C86的第三天同時也是最後一天
經過昨天的先行預備我今天又提早了十分鐘出門...(繼續閱讀)
2014/08/17
...(繼續閱讀)
夏天的慣例夏季Comic Market於本週末的3天在日本展開了,又在這邊寫文就表示自己依然不能親自去,所以只好繼續在線上逛了Orz,最近主要都在黃昏之海探尋解...(繼續閱讀)
2014/08/16コミケ86第二日
...(繼續閱讀)
這是我第一次參觀Comiket的展覽
這次參觀的起因要回到一年半以前去紐約的時候正巧碰上美國知名的漫畫展Comic-Con...(繼續閱讀)
KDDI(au)在8月15日~17日舉辦的「漫畫同人場C86」中推出了飆速宅男的基地台車,這痛車十分的熱血,不要以為只能看!!還有更強大的!!穿著總北高...(繼續閱讀)
slightlight 給 各位巴友:
在下比賽入圍之作出書了,還請一觀^^
https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5935095看更多我要大聲說2小時前
與主流時尚風格不同的前衛風格
快來和巴友分想你的美照吧?!
少女漫的經典題材
嘴咬著麵包趕著上學的路上,在路口處轉彎時遇到...
你的話會讓他遇到什麼人事物呢?無論同人、二創皆歡迎投稿。
人的一生中有很多的第一次經驗
例如:第一次交男女朋友、第一次考到駕照、第一次自己一個人出國等等
至今有沒有哪件事是你直到現在仍記憶猶新的呢?
快來分享自己的經驗談吧!
在什麼情況下你會開始犯睏呢?吃飽喝足後?看到無聊的影片?
以漫畫和巴友們分享吧!
大小姐熬夜滑手機,這怎麼可以呢?「呀咧呀咧~」
身為大小姐你身邊的執事長什麼樣?會做什麼事呢?
無論同人、原創主題都歡迎!