切換
舊版
前往
大廳
漫畫

【翻譯漫畫】【くらの】撲克臉的女裝男生(4)

一騎 | 2020-02-06 20:58:00 | 巴幣 474 | 人氣 4083





約會























第三頁裡的原文是「おと…」其實很容易看出來是講「男生(おとこ)」,
不過翻譯上我用了更曖昧的表現,只留下注音符號的「ㄋ」 ,
「男」「女」發音上的聲母部位
(之前意外發現真的有台灣以外的華人朋友也有看,追加說明)。
這裡是因為剛好有符合原文字詞沒講完的斷句,才會用這樣;
和那種濫用自創而且不華不日,不符合原文語境和角色,
只為了尋觀眾開心的爛翻譯可不一樣。

創作回應

童謠忠實粉絲
泰克斯:男人就該幹男人.....
2020-02-07 04:12:32
河馬忠實粉絲
拷貝啊啊啊啊啊啊
2020-02-07 09:10:17
lerbo ouo
玩蛋了
2020-02-07 10:02:57
AL阿嚕米(鋁鋁)
3p大亂鬥
2020-02-07 12:48:34
水工鳥
唐突杰學
2020-02-08 10:07:40

相關創作

更多創作