創作內容

0 GP

雜念

作者:孤翁│2019-05-12 20:59:42│巴幣:0│人氣:112
「馬」即个詞佇英語內底是 "horse",「佮騎馬有關兮」是 "equestrian",兩个詞雖罔看起來無啥關係,毋過後壁彼是對拉丁語兮 "EQUUS" 來兮。好,話頭先講到遮,我最近看著有儂講:「若是汝毋知影後壁彼个詞是拉丁語由來兮詞,著干焦會使硬背。」講啥物耍笑,著算講我了解彼是拉丁語由來兮詞彙,我猶原愛硬背好無。

了解詞源確實會使予學習即个過程閣較趣味,毋過這並無代表講汝若是無了解彼寡古典語言著無法度共所謂兮高級詞彙背起來。著算毋知影 "equ-" 佇拉丁語內底有「馬」兮意思,加看、加用著通好知影「哦,原來即个詞素有『馬』兮意思」毋是?對一般儂來講根本著無必要學即種智識。

總講一句,我著是無佮意看著彼寡共古典看甲偌爾仔重要、而且閣看無學過古典兮儂袂起兮儂。看怹講話攏有一種臭殕味,予儂真厭。我對即寡物件(語言兮結構、詞彙兮起源、語音兮變化等等)足有興趣,猶毋過絕對袂認為逐家一定愛學,嘛袂看儂袂起,因為彼只是興趣無仝爾爾。

華文版:
「馬」這個詞在英語裡是 "horse",「與騎馬有關的」是 "equestrian",兩個詞雖然看起來沒什麼關係,但後面那個是從拉丁語的 "EQUUS" 來的。好,前言先說到這,我最近看到有人說:「假如你不知道後面那個詞是拉丁語由來的詞,就只能硬背。」開什麼玩笑,就算我了解那是拉丁語由來的詞彙,我還是要硬背好嗎。

了解詞源的確能使學習這個過程更有趣,但這並不代表說你假如不了解那些古典語言就無法將所謂的高級詞彙背起來。就算不知道 "equ-" 在拉丁語裡有「馬」的意思,多看、多用就可以知道「哦,原來這個詞素有『馬』的意思」不是?對一般人來說根本沒有必要學這種知識。

總歸一句,我就是不喜歡看到那些將古典看得多麼重要、而且又看不起沒學過古典的人的人。看他們講話都有一種陳腐味,真讓人厭煩。我對這些東西(語言的結構、詞彙的起源、語音的變化等等)很有興趣,但我絕對不認為大家一定要學,也不會瞧不起別人,因為那只是興趣不一樣罷了。

漢諺混用(實驗中,仍有聲調問題須克服):
「馬」지ㄷ으詞디英語內底시 "horse",「가ㅎ騎馬有關으」시 "equestrian",兩个詞雖罔看起來無啥關係,毋過後壁彼시위拉丁語兮 "EQUUS" 來으。好,話頭先講到遮,我最近看著有儂講:「나시汝毋知影後壁彼个詞시라디ㅇ끼由來으詞,뎌干焦會使硬背。」講啥物耍笑,뎌ㅅㅇ고ㅇ我了解彼시라디ㅇ끼由來으詞彙,我유꽈ㄴ애硬背好無。

了解詞源確實會使호學習即个過程거ㅎ較趣味,毋過這並無代表講汝나시無了解彼寡古典語言뎌無法度共所謂으高級詞彙背起來。뎌ㅅㅇ毋知影 "equ-" 디라디ㅇ끼內底有「馬」으意思,加看、加用뎌通好知影「오,原來即个詞素有『馬』으意思」毋是?對一般儂來講根本뎌無必要學即種智識。

總講一句,我뎌是無佮意看著彼寡共古典看가ㅎ偌爾仔重要、而且거ㅎ看無學過古典으儂쁘起으儂。看怹講話攏有一種臭殕味,호儂真厭。我對即寡物件(語言으結構、詞彙으起源、語音으變化等等)足有興趣,猶毋過絕對쁘認為逐家一定애學,마쁘看儂쁘起,因為彼只是興趣無仝냐냐。

全諺(實驗中,仍有聲調問題須克服):
"쁘" 지ㄷ으 수 디 이ㅇ끼 래드 시 "horse", "가ㅎ 캬쁘 우과ㄴ으" 시 "equestrian", ㄴㅇ으 수 쉬뽀ㅇ 콰ㄶ 키래 뻐 샤ㄶ 과ㄴ흐, ㅁ거 에뱌ㅎ 흐 시 위 라디ㅇ끼 으 "EQUUS" 래 으. 허, 외테 시ㅇ 고ㅇ 게 쟈, 꽈 죄기ㄴ 콰ㄶ 뎌ㅎ 우 라ㅇ 고ㅇ: "나시 리 ㅁ재야ㄶ 에뱌ㅎ 히ㄷ으 수 시 라딩끼 유래 으 수, 뎌 가ㄴ나 으새 쓰 뵈." 고ㅇ 샤ㄶ미ㅎ ㅅㅇ쳐, 뎌ㅅㅇ고ㅇ 꽈 례개 흐 시 라딩끼 유래 으 수뤼, 꽈 유꽈ㄴ 애 쓰 뵈 허 뻐.

례개 수꽈ㄴ 카ㄱ시ㄷ 으새 호 하ㄱ시ㅂ 지ㄷ으 괴티ㅇ 거ㅎ 카ㅎ 추삐, ㅁ거 즈 비ㅇ 뻐 대볘 고ㅇ 리 나시 뻐 례개 히ㄷ과 고댜ㄴ 끼꺄ㄴ 뎌 뻐 화ㄷ도 가 소위 으 거기ㅂ 수뤼 뵈 키래. 뎌ㅅㅇ ㅁ재야ㄶ "equ-" 디 라디ㅇ끼 래드 우 "쁘" 으 이수, 그 콰ㄶ, 그 요ㅇ 뎌 타ㅇ허 재야ㄶ "오, 꽈ㄴ래 지ㄷ으 수소 우 '쁘' 으 이수" ㅁ시? 뒤 이ㄷ봐ㄶ 라ㅇ 래고ㅇ 기ㄴ부ㄴ 뎌 비ㄷ예 어ㅎ 지ㄷ 죠ㅇ 디시ㄱ.

조ㅇ고ㅇ 지ㄷ구, 꽈 뎌시 뻐 가ㅎ이 콰ㄶ 뎌ㅎ 히ㄷ과 가 고댜ㄴ 콰ㄶ 가ㅎ 꽈니아 됴ㅇ예, 찌챠ㄶ 거 콰ㄶ 뻐 어 괴 고댜ㄴ 으 라ㅇ 쁘키 으 라ㅇ. 콰ㄶ 이ㄴ 고ㅇ외 로ㅇ 우 지ㄷ죠ㅇ 체푸삐, 호 라ㅇ 지ㄴ 야샤ㄴ. 꽈 뒤 지ㄷ과 미ㅎ갸ㄶ (끼꺄ㄴ 으 갸ㄷ고, 수뤼 으 키꽈ㄴ, 끼이ㅁ 으 뱌ㄴ화 디ㅇ디ㅇ) 죠ㄱ 우 히ㅇ추, 야ㅁ거 좌ㄷ뒤 쁘 찌ㄴ위 다ㄱ그 이ㄷ디ㅇ 애 어ㅎ, 마 쁘 콰ㄶ 라ㅇ 쁘키, 이ㄴ위 흐 지시 히ㅇ추 뻐가ㅇ 냐냐.

全諺(已加入聲調):
"쁘ㅆ" 지ㄷ으ㅉ 수ㅉ 디ㅈ 이ㅇ끼ㅆ 래ㅈ드ㅆ 시ㅈ "horse", "가ㅎ 캬ㅉ쁘ㅆ 우ㅈ과ㄴ으ㅉ" 시ㅈ "equestrian", ㄴㅇㅈ으ㅉ 수ㅉ 쉬뽀ㅇㅆ 콰ㄶㅅ 키ㅆ래ㅉ 뻐ㅉ 샤ㄶㅆ 과ㄴ흐ㅈ, ㅁㅈ거ㅅ 에ㅈ뱌ㅎ 흐 시ㅈ 위ㅅ 라디ㅇ끼ㅆ 으ㅉ "EQUUS" 래ㅉ 으ㅉ. 허ㅆ, 외ㅈ테ㅉ 시ㅇ 고ㅇㅆ 게ㅅ 쟈, 꽈ㅆ 죄ㅅ기ㄴㅈ 콰ㄶㅅ 뎌ㅀ 우ㅈ 라ㅇㅉ 고ㅇㅆ: "나ㅈ시ㅈ 리ㅆ ㅁㅈ재야ㄶㅆ 에ㅈ뱌ㅎ 히ㄷ으ㅉ 수ㅉ 시ㅈ 라디ㅇ끼ㅆ 유ㅉ래ㅉ 으ㅉ 수ㅉ, 뎌ㅀ 가ㄴ나ㅈ 으ㅈ새ㅅ 쓰ㅈ 뵈ㅈ." 고ㅇㅆ 샤ㄶㅆ미ㅀ ㅅㅇㅆ쳐ㅅ, 뎌ㅀㅅㅇㅅ고ㅇㅆ 꽈ㅆ 례ㅆ개ㅆ 흐 시ㅈ 라디ㅇ끼ㅆ 유ㅉ래ㅉ 으ㅉ 수ㅉ뤼ㅈ, 꽈ㅆ 유ㅉ꽈ㄴㅉ 애ㅅ 쓰ㅈ 뵈ㅈ 허ㅆ 뻐ㅉ.

례ㅆ개ㅆ 수ㅉ꽈ㄴㅉ 카ㄱ시ㄸ 으ㅈ새ㅅ 호ㅈ 하ㄲ시ㅃ 지ㄷ으ㅉ 괴ㅅ티ㅇㅉ 거ㅎ 카ㅎ 추ㅅ삐ㅈ, ㅁㅈ거ㅅ 즈 비ㅇㅈ 뻐ㅉ 대ㅈ볘ㅆ 고ㅇㅆ 리ㅆ 나ㅈ시ㅈ 뻐ㅉ 례ㅆ개ㅆ 히ㄷ과ㅆ 고ㅆ댜ㄴㅆ 끼ㅆ꺄ㄴㅉ 뎌ㅀ 뻐ㅉ 화ㄷ도ㅈ 가ㅈ 소ㅆ위ㅈ 으ㅉ 거기ㅃ 수ㅉ뤼ㅈ 뵈ㅈ 키ㅆ래ㅉ. 뎌ㅀㅅㅇㅅ ㅁㅈ재야ㄶㅆ "equ-" 디ㅈ 라디ㅇ끼ㅆ 래ㅈ드ㅆ 우ㅈ "쁘ㅆ" 으ㅉ 이ㅅ수ㅅ, 그 콰ㄶㅅ, 그 요ㅇㅈ 뎌ㅀ 타ㅇ허ㅆ 재야ㄶㅆ "오ㅉ, 꽈ㄴㅉ래ㅉ 지ㄷ으ㅉ 수ㅉ소ㅅ 우ㅈ '쁘ㅆ' 으ㅉ 이ㅅ수ㅅ" ㅁㅈ시ㅈ? 뒤ㅅ 이ㄷ봐ㄶ 라ㅇㅉ 래ㅉ고ㅇㅆ 기ㄴ부ㄴㅆ 뎌ㅀ 뻐ㅉ 비ㄷ예ㅅ 어ㅀ 지ㄷ 죠ㅇㅆ 디ㅅ시ㄱ.

조ㅇㅆ고ㅇㅆ 지ㄸ구ㅅ, 꽈ㅆ 뎌ㅀ시ㅈ 뻐ㅉ 가ㅎ이ㅅ 콰ㄶㅅ 뎌ㅀ 히ㄷ과ㅆ 가ㅈ 고ㅆ댜ㄴㅆ 콰ㄶㅅ 가ㅎ 꽈ㅈ니ㅈ아ㅆ 됴ㅇㅈ예ㅅ, 찌ㅉ챠ㄶㅆ 거ㅎ 콰ㄶㅅ 뻐ㅉ 어ㅀ 괴ㅅ 고ㅆ댜ㄴㅆ 으ㅉ 라ㅇㅉ 쁘ㅈ키ㅆ 으ㅉ 라ㅇㅉ. 콰ㄶㅅ 이ㄴ 고ㅇㅆ외ㅈ 로ㅇㅆ 우ㅈ 지ㄸ죠ㅇㅆ 체ㅅ푸ㅆ삐ㅈ, 호ㅈ 라ㅇㅉ 지ㄴ 야ㅅ샤ㄴㅈ. 꽈ㅆ 뒤ㅅ 지ㄷ과ㅆ 미ㅀ갸ㄶㅈ (끼ㅆ꺄ㄴㅉ 으ㅉ 갸ㄷ고ㅅ, 수ㅉ뤼ㅈ 으ㅉ 키ㅆ꽈ㄴㅉ, 끼ㅆ이ㅁ 으ㅉ 뱌ㄴㅅ화ㅅ 디ㅇㅆ디ㅇㅆ) 죠ㄱ 우ㅈ 히ㅇㅅ추ㅅ, 야ㅆㅁㅈ거ㅅ 좌ㄸ뒤ㅅ 쁘ㅈ 찌ㄴㅈ위ㅉ 다ㄲ그ㅈ 이ㄷ디ㅇㅈ 애ㅅ 어ㅀ, 마ㅈ 쁘ㅈ 콰ㄶㅅ 라ㅇㅉ 쁘ㅈ키ㅆ, 이ㄴ위ㅈ 흐 지ㅆ시ㅈ 히ㅇㅅ추ㅅ 뻐ㅉ가ㅇㅉ 냐ㅈ냐ㅈ.

輔音元音:
ㅆ→ng(音節首限定)
ㅡ→e
ㅐ→ai
ㅙ→uai
ㅔ→au
ㅖ→iau
ㄶ→nn

聲調:
無標示→陰平
ㅆ→陰上
ㅅ→陰去
ㅉ→陽平
ㅈ→陽去
ㅂㄷㄱㅎ→陰入
ㅃㄸㄲㅀ→陽入
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=4390131
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:台文|台語|台灣閩南語|閩南語|台灣話|古典|拉丁語|英語|古典語言

留言共 5 篇留言

starseeker
最近好多台語寫的xd 好厲害

05-12 21:01

孤翁
我台語口說不好,所以要多寫,維持台語語感XDD05-12 21:06
starseeker
我連寫都寫不出來xd 聽跟稍微講一點倒可以,所以覺得很厲害

05-12 21:07

孤翁
還好啦XDD 也算多年來累積的成果~05-12 21:11
絹繖
還有人提倡學文言文能幫助理解現代漢語,你覺得有可能嗎?
我認為幫助應該不大,文言文有很多現代漢語沒有的用法。
學了那些現代漢語不存在的語法應該對寫作還是表達沒幫助吧...?

話說這些閩南語的用字都是本字嗎?
跟教育部建議的字不太一樣
你是從哪裡學到的?

05-12 21:09

孤翁
學文言文可能多少可提升書面作文能力(有些句式口語根本不會用到,當然有些根本不可能運用到白話文內,像將「是」當作把受詞提前的助詞),或者說提昇詞彙量(那些典雅的用法),但我認為就算不懂文言文,也還是一定能掌握現代的各種漢語,懂文言文只是錦上添花,對現代語言與古代語言的聯繫有更進一步的認識。

至於閩南語用字嘛......有些的確跟教育部推薦用字不大一樣,像「兮」的推薦用字就是「的」,但我個人覺得用「的」跟華文太像,「的」又是字頻很高的詞彙......用「兮」的話一眼就能看出我並非在書寫華語,當然「兮」也不是本字就是了orz
而像「儂」的話就是本字沒錯,但教育部覺得「人」當lâng的訓用字比較符合大眾習慣就是了。05-12 21:24
絹繖
有道理,看來我知道的太少了。

那麼你閩南語用字是怎麼學的?

05-12 21:36

孤翁
啊,剛才漏掉這個問題XD
有時候只知道音的時候,就去查教育部辭典,了解那個音會對應到哪個字,我寫的話基本上會盡量按照教育部推薦用字書寫,不過有些字會因為前面說的原因而有自己的偏好在,但這些偏好並非空穴來風,而是看過有些前輩也這麼寫。
除了教育部辭典,因為我輸入台語時是用信望愛輸入法輸入的,即便只知道音,輸入後按空白鍵就會跳出候選漢字,藉由這個我也可以得知該發音配到哪個漢字。不過有時候還是要查辭典確認對不對,因為也曾發生過我一直把某個發音和某個錯誤漢字(哪個字我忘了......)連結在一起的蠢事XDD05-12 21:46
絹繖
喔喔 感謝回答

05-12 22:11

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★t120393898 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[聽寫] 日本天皇的致詞... 後一篇:愚痴をこぼすだけ、見なく...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

huaing123「你自己檢討一下」
我自己檢討......我檢討的還不夠嗎?你真的甚麼都不懂呢......這代表著你根本沒那個資格說這句話看更多我要大聲說昨天23:13


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】