創作內容

0 GP

[語言] 文白異讀及破音字

作者:孤翁│2018-04-01 09:31:29│巴幣:0│人氣:549
最近看到有人將台語的文白異讀說成是破音字,因此想來說說這兩個概念的不同。

眾所周知,我們所使用的漢字不一定只對應一個音。以華語為例,有對應兩個音的,如「重」、「學」等;也有對應三到四個音的,如「從」、「解」等。這些字廣義上都可以說擁有「異讀」,也就是雖然共享一個漢字,但卻有不同的讀音。然而,若仔細區分,「異讀」這個概念還可分成「文白異讀」及「破音字」。其中「文白異讀」在字典會標示為「讀音」及「語音」,分別對應至「文讀音」及「白讀音」。

「文白異讀」和「破音字」有什麼區別呢?一般而言,「文白異讀」指的是同一個漢字具不同讀音,但是意義相同;「破音字」則是同一個漢字具不同讀音且意義不同。由定義上的差別可知,兩者最大的分別在於「意義」上是否有區分。不過,這裡有些人可能就有疑惑了,既然文白異讀的意義相同,那我們該如何區分兩種讀音的使用場合呢?答案是,依照語境來區分。雖然在台語中,文讀已經揉合於口語常用詞中了,但一般而言,閱讀古典文章時會使用文讀音,而不使用白讀音。白讀音一般用於較為日常的用詞。

接著,以台語中的「重」字為例,讓大家可以更清楚了解這兩個概念有何不同。


╭──────────┬─────── ─┬────────╮
│                           │      文讀         │       白讀       │
├─────── ───┼─────── ─┼─────── ─┤
│質量大、有份量  │  tiong7 重要  │   tang7 重量 │
├───────── ─┼─────── ─┼── ──────┤
│  再度、交疊       │  tiong5 重新  │    ting5 重來  │
╰──────────┴─────── ─┴────────╯


從上面的表格可以知道,「重」在台語中至少有四種讀音。其中 tiong7 和 tang7 的意思是相同的,都是「質量大、有份量」的意思,對應到華語「ㄓㄨㄥˋ」的讀音;而tiong5 和 ting5 都是「再度、交疊」的意思,對應到華語「ㄔㄨㄥˊ」的讀音。

tiong7 和 tiong5 互為破音字,兩種讀音分別表示兩種意思。tang7 和 ting5 同理。

文白異讀和破音字的差別就簡單介紹到這裡。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3939871
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:語言|台語|文白異讀|破音字

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★t120393898 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[翻譯] Why &qu... 後一篇:[翻譯] 死亡之泉(節錄...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

black0975???
今天天氣真好,很適合發脾氣。看更多我要大聲說昨天16:38


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】