創作內容

2 GP

【翻譯翻譯】Clean Bandit – Telephone Banking

作者:Chazel│2016-12-18 19:03:23│巴幣:4│人氣:867
  雖然運作模式奇特(每首歌都與其他歌手合作)且作品有趣(電子融合古典)的英國樂團Clean Bandit在今年發生許多事情,例如小提琴手Neil Milan退團、鍵盤兼bass的Jack Patterson和負責大提琴的女團員Grace Chatto分手(可是仍然一起做音樂)、以及經歷這些變故後推出仍蟬聯四週冠軍的新單曲〈Rockabye〉,但今天想回頭看看他們在2014年的專輯《New Eyes》中和Love Ssega合作的〈Telephone Banking〉。

  Telephone Banking是電話銀行的意思,客戶可以透過電話進行交易,營業時間通常比實體店面還長,但是涉及現金及支票的交易無法用此方法進行,為什麼這首歌會取這樣的歌名?或許可以從歌詞中略知一二。


[主歌1]
Hey Grace, guess what Cool ?
嘿Grace,猜猜有什麼很酷的事?
You're teaching in Japan and I got another school
妳在日本教書,而我到了另一間學校
You've got another man and I've got another boo
妳找到了另一個男人,而我也交到了另外的伴侶
I'm glad we moved on, I'm glad we moved on
我很高興我們都仍在持續前進x2

[主歌2](x2)
Hey Grace, guess what Cool ?
嘿Grace,猜猜有什麼很酷的事?
You’re teaching in Japan and I’m living in a school
妳在日本教書,而我也在學校生活
You got another man and I've got another boo
妳有了另一個男人,而我也已經有了另外的伴侶
I’m glad we moved on, I’m glad we moved on
我很高興我們都仍在持續前進x2

[主歌3]
Hey Grace, guess what Cool ?
嘿Grace,猜猜有什麼很酷的事?
You’re teaching in Japan and you got another boo
妳在日本教書,有了另一半
You got another man and I've got another boo
妳有了另一個男人,而我也已經有了另外的伴侶
I’m glad we moved on, I’m glad we moved on
我很高興我們都仍在持續前進x2

[副歌]
I've grown, check my clothes, I wear chinos 1
我已經成長了不少啊!看看我的衣服,我穿著斜紋棉布褲
Oh I'm such a lovely man
喔我真是個可愛的人
If you could see me now, now, now
如果妳現在能看看我,妳也會這樣覺得吧!
Spent all your cash on cappuccinos
把妳所有現金花在卡布奇諾上
Oh they match your moccasins
它們跟妳的鹿皮鞋很搭
Wish you could bring them round, round, round 2
希望妳能來一趟,把鞋子帶回家
(I’m glad we moved on)
(我很高興我們都仍在持續前進)

[主歌4]
Hey, Grace, guess what Cool ?
嘿Grace,猜猜有什麼很酷的事?
I've got some managers and some pennies for the booze
我已經有了一些自我管理的權力,也有些錢能花在烈酒上
I’ll soon be getting pounds and flying out to you
很快的我就會被酒精重擊,然後在恍惚中迅速飛向妳
We had to move on, we had to move on
我想我們都必須繼續前進x2

[主歌5](x2)
No one understands and no one thinks it’s true
沒人理解我們之間發生的事、也沒有人認為這是真的
I know you wanted me, cause I know I wanted you
我知道妳需要我,因為我也知道自己需要妳
How can we be free if one plus one is true? 3
如果一加一等於二是對的,我們是怎麼變得如此自由呢?
We had to move on, we had to move on
我想我們都必須繼續前進啊x2

[副歌重複]

[間奏](x2)
Picking up the phone book, is it really true?
拿起電話本,這真的是真的嗎?
Never really called back, is it really you?
從未回撥給我,這真的是妳嗎?
Call eleven digits, never getting through 4
只要按十一個數字,這麼簡單妳卻從來沒有克服
Gottta leave a message, nothing else to do
只要留下一些訊息就好了,沒有其他事比這更重要了不是嗎?

[主歌1重複](x2)

[副歌重複]

[結束]

註1:chinos有點像是那種潮潮的卡其褲,代表主角比過去和對方交往時夠注重自己的打扮,想讓自己看起來更好。
註2:分手後,對方仍有東西留在主角那,主角希望對方撥空來拿,也能順便看看彼此。
註3:free的音似three、true的音似two,一加一原本會是二啊,怎麼變成了三呢?代表有第三者介入(影片中也有位男子一直跟女子在一塊),而原本應該是正確的事,也莫名變調,使雙方不再因交往而約束彼此。
註4:英國的電話是11個號碼(像是台灣是8碼這樣)。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3418493
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

ilwiKAMINA
好詳盡[e19]

12-18 19:10

Chazel
棒棒!12-18 19:14
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★Chazel315 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【雜談】把人物壓扁之後... 後一篇:【EP分享】The St...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天18:16


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】