創作內容

7 GP

【翻譯】SiM - Life is Beautiful

作者:薩堪德拉│2016-05-24 22:39:47│巴幣:14│人氣:2159

演唱者:SiM
作詞作曲:SiM
收錄專輯:THE BEAUTiFUL PEOPLE
歌曲排序:13

tell me straight up, do I look happy to you?
誠實告訴我,在你眼中我開心嗎?
I'm barely able to keep my life in the balance
我勉強能夠讓我的生活可以過的去
it's easy to find a lack of talent
這很容易發現先天不足
silent films speak louder than my words and change colors of my world
默片說的比我還響亮並改變我世界的色彩
now I'm thinking silly things again
現在我又在想起一些蠢事
I know you want to say "no pain, no gain"
我知道你想說"沒有痛沒有收穫"

"la, la, love"
"愛,是愛阿"
"all you need is love"
"你只需要愛呀"
I don't need anybody's love
我才不需要任何人的愛
the warmth is all I need
我只想要溫暖
I feel so numb
我感覺如此麻木

I hate myself
我恨我自己
straight down to hell
直落到地獄吧
staring at the bottom of heaven is all I can do, everything is screwed
從天堂往下望是我唯一能做的,一切都醉了
I lost the map to locate a heaven
我在天堂中丟了地圖也丟失了自己
so I'm crying out but the clock's still ticking down
所以我哭了出來但時鐘還在滴答作響
like he says "hey, stand up! this life is beautiful" again
再次像他所說的"嘿!站起來吧!生活是很美好的"

I wonder if I was a perfect guy with a martial spirit and a healthy smile
我不知道如果我是個擁有強壯精神與健康笑容的完美人類
I'm just an ordinary person
我只是個平凡人
have got no aversion to someone else for heroic reason
都沒有因為誇張的原因而得到他人的反感
I lied to my mom yesterday and I lied to my friends today
昨日我騙了我媽而今天我騙了我朋友
I can't help but show myself in the best light not to be betrayed
我不得不表現自己最好的一面以免被出賣

"la, la, love"
"愛,是愛阿"
"all you need is love"
"你只需要愛呀"
"say you need somebody's love before you get numb"
"在你麻木之前說你還需要著他人的愛"

I'm going back, going back, back to being myself again
我要回頭、回頭,回頭再次做我自己
if I could confess everything in this chest
如果我能在這箱子裡坦白一切
I'd become empty but there is something that should be left
我會變得空白但有些事物還想保留
I tried, I'm trying and I'll try to but there's no going back
我試過,我努力且我想嘗試著但無法回頭
I'm tired of lying
我已經厭倦說謊

say "life is beautiful" again
再次說著"生活真美"
(hey, ho) "this life is beautiful" again
再次"生活真美好"


這首歌曲整個意境相當悲傷沉重,比起上一首筆者曾經翻譯過的《Dance in the dark》,這首則是一個想改過自新卻已經無法做到的自述,就第二段的歌詞來看可能這首歌曲的主角早已死亡,所以這首歌曲是他在審判者的面前自述,懺悔自己曾經做過的一切。

如果能重新做自己,不再偽裝自己欺騙他人,是否能夠就好好的生活呢?所以最後一段歌詞有些像似對自己過去的自嘲,亦或著是渴望能說出這樣話語的自由。

然後是說回頭來看專輯名,雖然名為《THE BEAUTiFUL PEOPLE》,但目前這兩首歌詞盡是黑暗悲傷的沉重走向,更有些濃厚的嘲諷感。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3200674
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:SiM|THE BEAUTiFUL PEOPLE|Life is Beautiful

留言共 3 篇留言

爆裂洗手台
真的很喜歡SIM,特地登錄支持一下希望能有更多翻譯:D

08-30 00:01


你的翻譯有很多地方都錯了,staring at the bottom of heaven is all I can do是「我只能(從地獄抬頭)看著天堂的底部」才對

04-18 05:21


下一句也是錯的,I lost the map to locate a haven(原文並不是heaven,你寫錯了)是「我丟失了找到避難所的地圖」......

04-18 05:23

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★shps85120 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:[達人專欄] 【情報】我... 後一篇:【翻譯】SiM - MA...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

overozone《小剪男孩》
啟程與成長,不該是充滿希望的嗎?──凪玲長篇BL同人今日更新第25章,歡迎來走走看看~看更多我要大聲說昨天21:18


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】