創作內容

41 GP

【閒聊】近況報告

作者:吹雪翻譯 / 安久│2016-05-01 11:26:20│贊助:82│人氣:1989
既然機會難得
就來聊聊最近我在做什麼事情吧!
我絕對不會說是因為我太無聊又不想修圖所以在打廢文


關於艦娘活動的準備

看著扶搖直上的資源曲線圖
我想對於資源方面應該是不用太擔心?
除非是超高制空圖  不然5k鋁土應該就非常夠用了
不過水桶只有將近700桶就有點微妙了就是(望)
我更擔心的是家裡的艦娘戰力不足



關於漫畫翻譯授權方面

最近拿到了三到四位日本繪師的翻譯轉貼許可
分別是ぐり〜ん、たる屋、見習い社長與オートリ老師

たる屋老師預計要翻譯的都已經完成Po在小屋內了
見習い社長老師的則是只剩下一部份尚未完成,預計之後會再補完
再來是ぐり〜ん老師,這一部分則是翻譯已經完成一大半剩下修圖與嵌字
最後則是オートリ老師,我個人來說是想做他的睦月系列漫畫翻譯嵌字
不過因為有更重要的事情,應該不會排入近期要進行的預定行程中
因為最近貼的都在補以前拿到卻因為種種原因沒做的繪師進度

翻譯君-船長:「你都叫我翻了什麼東西啊!」
我:「正直、純愛、不糟糕,這個題材不是很正向嗎?」
翻譯君-Arashi:「啊我的工作勒?自從你開始吃老本做吹雪時報後就沒再給我進度表了」
我:「啊…啊我就先做起來放了,不吃老本要幹嘛?要吃好吃滿啊!」


關於小屋創作底下的回覆追加規則

在這邊鄭重說明一下
關於本小屋的任何創作下方的留言中
出現任何搶頭香搶二香的情形
或是言不及義或是故意想引戰的留言
這種類型的留言我將不會警告直接刪除
因為這種留言真的是非常不尊重的一種做法
無論是對作者、翻譯者、還是其他讀者而言都是!


關於艦娘Wikia的春活資料

預計明天開始FB專頁上就會開始更新2016年的艦娘春活官推訊息
至於春活資料的部分則會在Wikia進行資料更新
這一次活動來說應該也是由我進行大多數的資料統整之類的 --因為沒人做--
還有新系統(聽說是陸基航空隊?)的介紹文等等
到時候還請各位多多指教了

當然了還是希望有人能來幫忙呢
雖然知道有人真正在使用讓我又開心同時又覺得害怕就是
因為有人用而覺得開心
又因為怕誤導別人覺得很害怕

目前尚未完成的春活資料頁面 → http://goo.gl/SBnStq



關於KC3改的字幕功能與中文字幕進度

目前中文字幕部分的建構是由我與Kololz桑一起進行製作的
不過因為參與架構的人很少 所以基本上進度十分緩慢
目前進度是做完正規空母與潛水艦再加上一些常用艦之類的
距離完全完工還早的很呢(望)

字幕顯示大概就像這樣


關於提督簽名檔產生器 Kancolle Badge Generator

日前去信問了工具作者的翻譯許可
作者很爽快的答應了我的請求
花了一小段時間就完成了中文翻譯
預計下一次小工具更新後
頁面右上角就會有繁體中文的選項可以選擇了
希望對各位有所幫助囉!



簡單來說就是廢話太多
希望各位能在明天開始的春活過關斬將,撈好撈滿!
各位加油吧!
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=3177019
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 20 篇留言

微風殘月
資源...好多的資源.....(口水

05-01 11:30

Kanna Kamui
春活All30 樂觀

05-01 11:36

Lily らい
fb專頁在哪裡啊

05-01 11:37

吹雪翻譯 / 安久
更正 應該是說官推的部分重要訊息會更新在艦娘Wikia的FB專頁
而活動資料則是耕莘在艦娘Wikia網站上 [e28]05-01 18:30
零弦
留言為搶先只留個什麼頭香二香 老實說
是各創作者小屋都有的通病(或者該說是現在的網路風氣
對那些認真留言的人來說 看到那種人無不賭爛[e25]
要限制並刪留言也好 只是真有要做的這麼絕得屋主
到目前為止只看到安久大你一個(就我訂閱過的大大而言
當然我是支持的~
但不是每個人都會看到這篇宣導
政策剛開始
大大手指會先忙一陣子[e12]

05-01 11:47

吹雪翻譯 / 安久
其實不然喔 只是別人小屋有說會刪的是直接寫在介紹規則裡面
應該說頭香二香這種留言給人感覺真的過於不尊重了05-01 18:32
吹雪翻譯 / 安久
另外這篇的初稿我是邊打瞌睡邊打的
所以有些地方可能不夠圓滑(ry05-01 18:41
凰月
是我扶桑型中毒太深還是怎樣
扶搖直上我一開始看成扶桑直上.... ((艸

05-01 12:12

吹雪翻譯 / 安久
啊啊啊違建要倒啦05-01 18:32
樓T
中文化!(歡呼

05-01 12:14

岩羽喵
話說看到頭,二香時有時也覺得礙眼

05-01 13:10

吹雪翻譯 / 安久
因為給人感覺是真的很不尊重 [e27]05-01 18:37
286
有吹吹有GP(逃跑~

05-01 13:19

醫生
KC3改上字幕加油阿!!~~~~期待你們的完工!!

05-01 14:41

霧萌風寂雨奏狂
支持刪頭香、二香,看到難免覺得礙眼,搶失敗的就當作每日一笑XD

05-01 14:56

吹雪翻譯 / 安久
搶失敗我還不笑他XD05-01 18:38
搖曳之炎
字幕支持+1
雖然我不是很懂怎麼用ORZ

05-01 15:24

超級聰明豆
我只知道某樂透防範頭香的方式就是自己搶w

05-01 23:11

亮晶晶人造人
頭香二香沒什麼意義啊,我還寧可來留言是看完之後發表感想,我每一篇幾乎都會看,但是不見得會真的回...引戰的話,前一陣子開始翻的長篇有人來搶翻我就刪好多留言了...看到真的很礙眼,小屋是我自己的憑什麼讓人家來亂(苦笑

05-01 23:33

吹雪翻譯 / 安久
我懂你的感覺 ;-;
我寧願看到感想也不要看到在那邊搶頭香啥的
我也是每個留言都會看 不過只挑能回的回就是
長篇? 願聞其詳05-02 01:16
亮晶晶人造人
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=24698&snA=13427&tnum=5
發文的人是不是主翻我不知道
不過這傢伙發現我做這篇就說它想搶著做
然後不斷跑來我家說"我已經找人翻譯要做全部"
接著我每發一篇新的翻譯他就跑來留言一樣的東西...
彷彿跟我說:你不要做,我來做就好了...
我不知道你看到會有什麼敢想,至少我看到是蠻生氣的,畢竟我沒在艦收板經營
小屋我這邊已經穩定做的前提下我也沒有去攻擊任何人,何必來我這裡鬧?

所以他只要來留言我一律刪掉

05-02 01:23

吹雪翻譯 / 安久
這給人感覺當然會很生氣吧www
像我也是沒在巴哈艦收版經營
如果遇到像你的這種情形我應該也會出來抱怨吧

我個人對撞翻譯的意見是"只要你別來找碴我都不會說什麼"
畢竟關於翻譯修圖部分有複數版本
更能看出每一家不同的翻譯和修圖風格05-02 02:09
亮晶晶人造人
翻譯精準還有讓觀眾的接受度也是一門學問,反正這件事只要別日後鬧過來我也不想追究,單純是不爽白目鬧來家裡那種感覺,剩下到底誰熬得久就是毅力的問題了

05-02 02:12

吹雪翻譯 / 安久
因為每個人對信雅達的定義不同啊
像我這邊是翻譯君粗翻給我然後再由我來進行翻譯修正

不過像你這樣的.....
我倒是有聽過其他家翻譯組有出現過類似情形?
不過關於細節我並不太清楚所以這邊就不說了(笑)05-02 02:24
亮晶晶人造人
那個事件我覺得是翻譯組初期沒找到方向造成的,至於誰對誰錯...我只能說BOX那邊有一堆新鮮的肝還有想要做大的野心,目前有在翻譯這邊打滾得應該都蠻清楚那一家是怎麼回事...能夠不要吵起來就別吵了,大家也沒說要收錢才准看,所以和平第一吧

05-02 02:32

吹雪翻譯 / 安久
等等我們在說同一件事情嗎www05-02 02:35
吹雪翻譯 / 安久
剛剛稍微看懂了你說的,應該是同一件事
不過,說實在我不太懂BOX那邊的情形就是
願聞其詳(?) 私訊或是任何管道都可以05-02 02:38
亮晶晶人造人
之前某OT那邊發生的事情我還蠻清楚的,你說的我不知道是不是同一件W

05-02 02:37

吹雪翻譯 / 安久
啊那這樣我確定是同一件事了
有什麼其他八卦嗎(笑)05-02 02:39
亮晶晶人造人
剛開始大概是いど的作品翻譯事件,這你可以問問OT本人,他應該會侃侃而談,然後之後又因為雷同性的作品翻譯只要OT那邊拿出來某BOX就會尬廣跟上甚至利用大量人力來壓制超前等等競爭行為出現,直到後來大肌肌事件...然後我家大概是春夏あきと的翻譯等等...然後其他像是他有拿到許可又有其他組在做的幾乎都是一樣的下場,我只能說新鮮又大量的肝真好(苦笑

05-02 02:42

吹雪翻譯 / 安久
我比較了解的只有大肌肌事件那部分
其他我今天早上再問問OT看看
聽起來真恐怖 還好我從來都搶不到大手的許可(苦笑)05-02 02:47
亮晶晶人造人
反正BOX那邊小心點,雖然他們那邊看起來滿滿的意淫BOX跟造神運動等等...惹到了大概心情不會好到哪裡去,大概最煩的就是底下推文出現:這我在不久前在BOX那邊看過,現在再看一次。之類的發言...這種會讓人不知道該哭還是該笑

05-02 02:51

吹雪翻譯 / 安久
到底是跟幾組有產生爭議啊wwww
我有從FB聽到關於BOX那邊奇怪的傳言就是...05-02 02:58
吹雪翻譯 / 安久
不是大大不用擔心被他們纏上啦(ry05-02 02:58
亮晶晶人造人
我是有人幫我先打強心針,所以我直接把藏很久的作品拿出來翻,人氣我就不在意了,反正剛好我想邊翻邊看。你可以注意看看某BOX那邊翻譯的動向跟各組重疊的時候發生的事件,其實意圖超級明顯的

05-02 03:01

吹雪翻譯 / 安久
我覺得故意去做競爭的這種行為是不太好啦
畢竟老手可以輕鬆輾壓剛起步的菜鳥啊(笑)05-02 04:08
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

41喜歡★wut84326 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【翻譯】不要玩食物!... 後一篇:【翻譯】鎮守府按摩店現正...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

艦隊收藏 (127)
外文不分類區 (112)
[吹雪時報]ナオタカ (24)
[川內四格]遠い青色 (30)
[驅逐艦小劇場]べっちゃん (102)
[軟軟吹雪醬]ラリアット (4)
[與睦月的每一天]オートリ (41)
[不知火小姐]伊谷いなり (40)
[鈴谷年更定番]ひなたみず (12)
[艦娘機掰臉]海老ブルー (32)
[加油吧吹雪醬]ねろましん (21)
[搖曳塔什干醬]ゆあさ (48)
[同志三姊妹]ちーず (10)
[崩壞鎮守府]ひさちゅう (11)
[筆繪鎮守府]セバス紫 (25)
[深雪與我]ぼっちゃなゐ (5)
おきつぐ (9)
てらじん (19)
セシヤ (11)

偶像大師 灰姑娘女孩 (50)
[灰姑娘女孩劇場WIDE☆] (328)
[裕子與普羅丟瑟♀]きれじ (14)
[灰姑娘的日常]ツナマヨ (55)
[灰姑娘四格生活]ねことうふ (15)
[千夜VS你這傢伙]くぼけん (33)
[千夜的偶像人生]肉丸 (7)
マツモト (7)

偶像大師 百萬演唱會 (5)

偶像大師 閃耀色彩 (5)

明日方舟 (3)
[紅醬與老博士]Guin (56)
[國際服IG漫畫]HM (28)
[御主也想當博士]ALph (4)

Virtual YouTuber (28)
[Hololive實況烤肉] (22)
[Hololive小劇場中譯] (9)
[Hololive原創曲中譯] (9)
[Holotools更新日誌] (9)
[這種VT好討厭]プリンアラモード (18)
[HOLO TEAM EPIC] (16)

少女前線 (7)
[G11與她的快樂夥伴]ケメジホ (25)

少女與戰車 (2)
[今日和平西住一家]阿修羅クモ (46)
[在拉普蘭的天空之下]日場坂 (11)

Final Fantasy XIV (8)

原創同人漫畫 (7)
[異世界送貨員] (14)
[轉生成為村姑啦]おきつぐ (4)
[青梅竹馬是吸血鬼]おきつぐ (4)

鬥陣特攻 (6)
[請慈悲一點]TCBunny (39)

君の名は。 (21)

翻譯公告 (60)

生活雜記 (73)

收藏開箱 (17)

未分類 (0)

Kyc763929???
????????????????????????????????????????????????看更多我要大聲說3小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】