創作內容

35 GP

【翻譯】MAN WITH A MISSION - EMOTIONS

作者:薩堪德拉│瘋狂假面│2013-02-18 22:29:26│贊助:176│人氣:7366

演唱者:MAN WITH A MISSION
作詞作曲:Kamikaze Boy・Jean-Ken Johnny
收錄專輯:Emotions
歌曲排序:1

This is the message for tomorrow
(這是來自明天的訊息)
It’s the beginning of our new days
(這是關於我們新時代的開始)
Hope is all in ourselves
(希望都由我們自己)
I will rise
(我將會重新)
bestir myself
(振作自己)
this time.
(在這個時候)

Without the light in dark
(沒有在黑暗中的光)
But I feel the deepest emotions
(但我感受到最深重的情感)
Through out the fight with mind
(與精神拉扯)
I don’t care about the lapse
(我不注重那些失誤)

Believe your voice and smiles
(相信你的聲音跟笑容)
I’ll be going there with my motion
(我會隨著我的動作去那裡)
Blow out the feeling dead
(噴濺出死亡的感覺)
I don’t care about the past
(我不注意那些往事)

Killing the emotion of mine and I just use my mind
(在我的腦中把情感扼殺掉)
Forget my life
(忘記我的生命)
Apathy, impassivity and indifference of all the cautions to my life
(還有那些生活中的冷漠、淡定與無動於衷等等要注意的事)

You were alive and said
(你還活著時候說的)
We’re the ones who changes the world we know by our hands
(我們知道可以用我們的雙手改變這世界)
You’d always saved, rescued and loved your neighbors as yourself
(你會一直牢記,並拯救他人像是愛護自己)

Come and see just call my name
(過來看看我叫什麼名字)
孤独に別れを
(告別孤單)
手を広げ高く
(將手舉高)
空へ叫ぶ
(向天空大喊)

Without the light in dark
(沒有在黑暗中的光)
But I feel the deepest emotions
(但我感受到最深重的情感)
Through out the fight with mind
(與精神拉扯)
I don’t care about the lapse
(我不注重那些失誤)

Believe your voice and smiles
(相信你的聲音跟笑容)
I’ll be going there to live
(我會活著到達那裏)
Nothing but the emotions in motion
(不過情緒還在蘊釀著)
Wow wow

Sailing the emotion of mine
(跟著我的情緒航行)
I go paint it black again and again
(我會一次又一次的染黑它)
Scared by all the things I face and the future
(我面對著未來被所有事情被嚇到)
that just leads to the white world’s end
(這只是造成了蒼白世界的盡頭)

But you just took my hand
(但你只是拉著我的手)
And you took me all above.
(並拉著我)
We’re the ones who changes the world
(我們是唯一能改變這世界的人)
I close my eyes and urge myself
(我閉上眼睛並督促自己)
to determine my faith
(以確認我的信仰)

手を広げ高く 空へ飛ぶだけ
(將手舉高,在空中飛行)
目を閉じ心 の 声を叫ぶ
(閉上眼睛聽著心理的聲音在呼喊)

Without the light in dark
(沒有在黑暗中的光)
But I feel the deepest emotions
(但我感受到最深重的情感)
Through out the fight with mind
(與精神拉扯)
I don’t care about the lapse
(我不注重那些失誤)

Believe your voice and smiles
(相信你的聲音跟笑容)
I’ll be going there to live
(我會活著到達那裏)
Nothing but the emotions in motion
(不過情緒還在蘊釀著)
Wow wow
Wow wow
Wow wow

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1906975
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:MAN WITH A MISSION|瘋狂假面|MWAM|主題曲|Emotions

留言共 17 篇留言

ㄍㄞ一聲
這首必須推

02-18 23:21

薩堪德拉
因為瘋狂假面吧A_A
02-18 23:26
ㄍㄞ一聲
不是 !!!
是因為這首我喜歡~

02-18 23:28

薩堪德拉
撲XD
MWAM的歌曲很棒02-18 23:31
annie魚仔
這首不錯聽*0*

02-23 02:06

嗨 我是吱吱
自己翻到一半發現巴哈有
真的拯救了卡到的我 ![e19]

04-06 18:19

薩堪德拉
XD04-06 19:56
死魚眼得漁夫
那個女生還是男生長的超可愛的

05-02 22:02

薩堪德拉
應該是男生05-02 22:04
我也不想這樣
感謝 自己翻有點辛苦~!~

05-04 23:46

薩堪德拉
不會05-04 23:51
トマス
変態は正義!!!!

05-06 12:15

薩堪德拉
變態奧義!地獄的渡魂!!!!索05-06 20:25
陽明山野貓
最近想寫瘋狂假面的心得~

請問是否介意附上你的這篇連結?

05-06 20:05

薩堪德拉
不介意,只要有附上出處就好05-06 20:10
陽明山野貓
非常感謝,將會以你的網路暱稱直接在文中做超連結

用意在於讓對這首歌有興趣的朋友能知道意涵

以我自己的求知立場上,再次感謝!!



05-06 20:14

薩堪德拉
不會05-06 20:24
月下凜風
這首真的很燃啊!!

05-08 17:52

薩堪德拉
算跟他們的風格有點不太相似05-08 17:54
嫩逼無敵
感謝妳的翻譯
感覺這首歌很適合唱出瘋狂假面的心聲



05-20 11:13

薩堪德拉
看完電影再聽歌,感覺很深刻05-20 12:30
閃電脈衝
care 翻成在乎 會不會比較好呢〜?

05-20 20:43

薩堪德拉
在乎比較贊 ! 就用你的 >W<b05-22 19:45
坦白說
跟網路上做結合後的版本:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2019917

05-24 02:39

閃電脈衝
不會啦 每個人都有不一樣的想法 !

超感謝你的歌詞

讓我更了解這首歌,真的超棒的歌詞

05-24 10:55

崎川蒼
說真的 這首片尾出現的時候
我真的沒想到會是這樣的片尾曲阿XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD

07-31 22:41

薩堪德拉
很不搭嘎對吧XD08-01 10:38
羽和
借分享Facebook

08-30 21:02

薩堪德拉
可以啊08-31 03:04
暗影狂狼-沃斯特
突然想看歌詞沒想到真的有人翻譯呢

02-05 17:19

薩堪德拉
我很早就在翻譯囉02-05 21:55
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

35喜歡★shps85120 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:2013-02-16 日... 後一篇:POP DISASTER...

追蹤私訊

作品資料夾

lola0823大家
新手剛進來,希望能夠交一些朋友:DD看更多我要大聲說昨天20:02


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】