創作內容

1 GP

Garry Schyman - Praan 生命之泉

作者:bible│2012-11-20 10:41:52│巴幣:50│人氣:2055
 
 
                          Garry Schyman - Praan                            
 
 
 
 
Bengali. Lyrics

Bhulbona ar shohojete
Shei praan e mon uthbe mete
Mrittu majhe dhaka ache
je ontohin praan

Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 3X)

Shei jhor jeno shoi anonde
Chittobinar taare
Shotto-shundu dosh digonto
Nachao je jhonkare!

Bojre tomar baje bashi
She ki shohoj gaan
Shei shurete jagbo ami
(Repeat 3X)
 
 
 
 
 

這首歌的歌詞改編自印度詩人Rabindranath Tagore(泰戈爾)的作品“Stream of Life”,由作曲家Garry Schyman 編曲,亞馬遜書店可購買或付費下載這首單曲專輯

該曲是由 Garry Schyman(知名的作曲家)所創作,並由住在美國的孟加拉少女 Palbasha Siddique 所演唱,歌詞是用著名的詩人泰格爾的詩集(Gitanjali--吉檀迦利),用孟加拉語所寫成的詩(stream of life),優美雋永的歌詞,加上 Palbascha 的天籟歌聲,使的該影片的點閱率高達9,726,484次。

 
 
 
Praan是孟加拉語詩歌,英文的意思“Stream of Life”(生命之流)

Praan(生命之泉)(中譯)

 就是這股生命的泉水,日夜奔流我的血管,也奔流過世界,有節律地舞動著。
 就是這相同的一股生命力,從大地的塵土裡快樂地伸放出無盡的芳草,迸發出繁花密葉的波紋。
 就是這相同的一股生命力,在潮汐波動中,撼動著大海的搖籃的生和死。
 我的四肢,因受著這一切生命的撫觸而感到無比光榮。
 我的驕傲,源自於時代的脈搏,此刻正在我血液中舞動著。
 
 
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1808691
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★killua282 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:4 Non Blonde... 後一篇:KoRn - Word ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

tyu15826大家
羽澤鶇的扭曲仙境——跳舞人偶與夢幻遊樂園 19藍組紀錄(四) 更新看更多我要大聲說昨天18:41


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】