創作內容

0 GP

Space Wrench(曲空斬/空間歪曲)招式說明

作者:神代語言?│2011-04-21 23:26:13│巴幣:0│人氣:250
這...哇!這怎麼想啊!?
中文翻譯麻煩死了!!!!

不過講到次元就不太對勁。
因為他的意思是,在女王所指向的空間,施予扭曲攻擊。
所以硬要說次元,是很怪的。

Space
an empty area which is available to be used
一個空的區域,可以容許使用。
空間,這簡單。

Wrench
to pull and twist something suddenly or violently away from a fixed position
在一個定點,突然或暴力地拉扭某事物。
照字面來說,真的是很難知道這是什麼,不過看了看圖片...
wrench
馬上就知道扳手是其中的一個意思,而在這邊是指動作,就是扭曲而已。

但是翻成空間扭曲又不好聽,所以只能跳到表現形式。
Eve summons Oberon who casts a horizontal crossed shockwave that carries opponents as it travels, landing multiple hits. Awakening allows it do more hits per second with the same damage. This skill can be used while in mid-air.
伊芙召喚歐貝倫,他拋擲了一個水平越過的衝擊波,可以推著對手走,造成多次的打擊。覺醒的時候,它可以有更大的打擊數。這個技能可以在半空中施展。
確實是對那個空間,利用衝擊波造成扭曲。


中文實在有夠難想,翻譯真的沒這麼好混。

我這邊暫時給他叫曲空斬
曲,扭曲也。
空,空間也。
扭曲空間的斬擊啊。
(但是如果你有想到更好的翻譯,歡迎來通知我,因為我是解說意義,不是來搞翻譯的啊。)
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1288629
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

蜜糖兔
中國翻時空之裂痕,你覺得怎麼樣?

08-07 08:34

神代語言?
還是怪,因為wrench意義我上面有講了,感覺還是不對勁,而且他是歐貝倫揮出的斬擊,那樣翻譯就更怪了。
08-07 11:34
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★philgx9900 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:Detonation(引... 後一篇:Genocide Rip...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

d88931122所有巴友
歡迎諸君來參觀老僧的小屋,內含Steam與Google Play遊戲、3D角色模組、Line貼圖看更多我要大聲說昨天14:07


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】