創作內容

2 GP

Same Name, Again? How do the Russian name their children?

作者:Nil*夜*はじめ│2011-04-18 12:59:09│巴幣:4│人氣:1430
GP非我目標,但從大家評論中學習是我最快樂的事
請不吝指教!!
 
這是小的不才之作
最近英文作文課我選了Russian names為題材,試著解釋為何俄羅斯人撞名機率非常高
(作文題目要求「解構」某個名詞)
如果有哪邊寫錯,或用字不精確、失當,請直接告訴小的
感謝!!


Same Name, Again?
How do the Russian name their children?

     Russia would be the place for you to find one of the largest namesake populations in the world. For example, in 1950s there were 153 men called Alexander (Александр), 131 women called Yelana (Елена) and 124 women called Tatiana (Татьяна) in every one thousand Muscovites. This means if you yell out “Александр” on a crowded street in Russia, there might be approximately 10 ~15 people look at you in doubt and question you on something like “Are you calling me?”. This condition results from three main Russian history periods: the era of the ancient Slavic (-4 C.E) before Eastern Orthodox introduced in, the era dominated by Eastern Orthodox (10-1917 C.E), and the era after October Revolution (1917 C.E.-).

     Before the 4th century, the ancient Russian, who were part of the Slavic, used to name their children after the children’s appearance and personalities. Sometimes the place they lived and family expectations would be also their choices to name babies. However, after Eastern Orthodox was introduced in Eastern Europe, Christian names had replaced ancient Slavic names little by little. The revival of ancient Slavic names must wait until 1917 October Revolution.

     In the second period, while Eastern Orthodox was dominating eastern Slavic regions, the Orthodox Slavic had had two names. One was the ancient Slavic names for daily life, and the other was the Christian name only written in birth and death certificates to prevent Demons or the evil from claiming their life (At that time Slavic people believed there was a great relation between one’s name and his or her destiny. If their full names were known, they might confront doom. That was why ancient Slavic people had two names at that time). After the 17th century, less and less Christian Slavic people had followed the tradition on naming their children two names. At last, their Christian names replaced ancient Slavic names as first names on account of Eastern Orthodox’s domination in Slavic regions. Therefore, Christian names were never a secret to the public. As a result, it increased the possibility of sharing same names in public owing to the regulations of communion on naming children.

     Following the regulations of communion, every infant born in an Orthodox Slavic family must be baptized a saint’s name recorded on the church calendar after a week of their birth by priests so that he or she will be blessed and protected by that saint. However, not all the days are to memorize saints. Thus, priests always choose the saint of the day which is the nearest to the infant’s birthday. Before October Revolution took place, Russian priests usually ignored the wills of the parents of infants and followed their own thoughts to name babies. As a result, a family might have two sons sharing with same names like Ivan (Иван) because this name is written 79 times on the Slavic church calendar! Although Russian parents finally had the right to name their children by themselves after October Revolution, Christian names still have their privilege on the list of names owing to their long-term history.

     Since in November 1917 did Soviet government, the new government, terminate Eastern Orthodox’s influence on politics and return the right of naming children to Russian parents, numerous people have created plenty of new names around October Revolution to memorize it. For instance, names like “Revolution (Революция) and “Oktiabrina (Октябрина)”are from the letters of October Revolution (Октябрьская революция). Moreover, since October Revolution was dominated by Russian Social Democratic Labour Party, a Communist Party, names around communism were also popular such as Communard (Коммунар), Kim (Ким) which abbreviation stands for Communist Youth International (Коммунистический Интернационал Молодежи) etc. Despite the new trend on naming children after new names, the Russian still highlight the background history of names. They are more used to calling children after traditional names than new names. Hence, not just Christian names consolidate their positions because of their sixteen-century history in the Russian region but also ancient Slavic names. The latter has longer history than the former does, although ancient Slavic names were used less than Christian names in the era dominated by Eastern Orthodox.

     Nowadays, most Russian parents still give a traditional name to their children, especially Christian names and ancient Slavic names. As far as I’m concerned, no matter what people give names to their children, all meanings behind names are unique and protective, for people cannot emphasize too much the love from parents.
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1285781
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:英文作文|俄羅斯|名字|歷史|撞名

留言共 4 篇留言

蒼天的藍耀
Following the regulations of communion, every infant born in an Orthodox Slavic family must be baptized a saint’s name recorded on the church calendar after a week of their birth by priests so that he or she will be blessed and protected by that saint.
這句怪怪的,應該說我看不太懂吧XD|| 感覺好wordy...

because this name is written 79 times on the Slavic church calendar.可以去掉驚嘆號...我認為= =

Since in November
把in去掉。since就可以算是那個時間的啥的...(抱歉我中文不好) 沒必要多加in,這樣反而突兀。

conclusion太短。一個paragraph至少三句。然後不要用as far as I am concerned 因為你又不是在寫推薦文、心得等等,你是在寫essay。conclusion最好多加點東西進去(可不要重複你之前講的阿,這樣會更低分)。

04-18 16:23

Nil*夜*はじめ
>Since in November
>把in去掉。since就可以算是那個時間的啥的...(抱歉我中文不好) 沒必要多加in,這樣反而突兀。
阿哩,我居然犯這個小錯,謝謝提醒^^
(沒關係~我看得懂你寫的中文)

>conclusion太短。一個paragraph至少三句。然後不要用as far as I am concerned 因為你又不是在寫推薦文、心得等等,你是在寫essay。conclusion最好多加點東西進去(可不要重複你之前講的阿,這樣會更低分)。
我覺得conclusion超難寫的,常常不知道怎麼結尾。好吧,我試試看如何寫更多。
如果我想要以心得當conclusion,你覺得如何?04-18 23:40
蒼天的藍耀
Following the regulations of communion, every infant born in an Orthodox Slavic family must be baptized a saint’s name recorded on the church calendar after a week of their birth by priests so that "the infant" will be blessed and protected by that saint.
剛剛那句當我沒說,我看懂了XD...
沒必要用he/she,用了反而更confusing...

etc...用and so on都比較美觀吧[e16]
(我認為)

04-18 16:32

Nil*夜*はじめ
的確改成the infant比較順!謝啦[e12]
(我寫he/she是因為顧慮到如果寫he,有點像用男性概括所有性別,感覺性別不平等)

>etc...用and so on都比較美觀吧
嗯嗯,我也這麼認為,只是想etc什麼時候可以用在文章裡?

謝謝大大的指教
在下沒想到大大願意再度泣臨寒舍指教,好感動[e3]
太謝謝你了!![e16]04-18 23:45
兔二:滾你奶奶的
上面是小羽,下面期待湛君=]

04-18 20:49

Nil*夜*はじめ
哈哈,期待各位來指教~04-18 23:46
蒼天的藍耀
如果你整篇是心得,那conclusion那樣寫是沒問題。不過既然你都用第二第三人稱了,加上整篇也不算是心得吧,那conclusion那樣寫就怪怪的。主要是"as far as I am concerned"很多餘,刪掉跟沒刪掉沒太大差別,或許刪掉還比較好...

I不是不能用,只是要用得合適,你這用得就挺突兀的...前面都是第三人稱,怎突然碰出來一個I,就是這種感覺~"~

conclusion,你要把讀者想成他已經讀過了你所說的了,你要assume讀者已經懂你所說的,那如果你整個conclusion都restate且不是太沽燥乏味? 第一第二句可以summarize整個,後面我想你應該可以寫對名字的想法阿,給讀者較新穎的感覺^_^ 注意: 儘管要寫自己對名字的想法,用第三人稱寫會更好。

自身經驗跟課本講得XD

關於ETC呢,你想想看BRB跟LOL是甚麼意思? Be Right Back/Laugh Out Loud。兩者都是縮寫,etc可以說是縮寫吧。要用也該換成et cetera(etc的完整寫法)/and so forth/et al這些都可以用的^_^

approximately 10 ~15 people 盡量避免用這種符號"~"可以用to來代替[e7]

剩下就交給其他人啦[e5]

04-19 13:25

Nil*夜*はじめ
我懂了,那conclusion我再重寫,反正這份作業還要交第三稿[e6]

>關於ETC呢,你想想看BRB跟LOL是甚麼意思? Be Right Back/Laugh Out Loud。兩者都是縮寫,etc可以說是縮寫吧。要用也該換成et cetera(etc的完整寫法)/and so forth/et al這些都可以用的^_^
我以前看到文章中出現的et cetera,都是縮寫成etc。所以etc比較偏非正式用法?

>approximately 10 ~15 people 盡量避免用這種符號"~"可以用to來代替
阿哩,打網誌打習慣,居然沒注意到XD

謝謝大大的指教,學到很多~~[e12]



04-20 07:08
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

2喜歡★Nyx17 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:俄羅斯人名由來相關資料... 後一篇:靈魂交換機器(Spiri...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

lemonade1120隨便逛逛的你
歡迎來小屋閱讀奇幻小說喔~ :)看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】