翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
基本上會翻譯的東方同人社團(有購入實體專輯)大致上有這些,有什麼建議的同人&原創社團歡迎留言,會考慮為接下來是否購入的名單。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
翻譯意思可能與原意有所差異。
使用翻譯請註記來源、並禁止修改原作者譯文內容,將保留一切翻譯之權利。
...(繼續閱讀)
東方Project 同人歌曲 (54)
└Amateras Records (11)
└Alstroemeria Rec. (19)
└COOL&CREATE (1)
└DiGiTAL WiNG (20)
└EastNewSound (43)
└FELT (43)
└GET IN THE RING (6)
└ShibayanRecords (1)
└SOUND HOLIC (13)
└TatshMusicCircle (8)
└THE OTHER FLOWER (6)
└TUMENECO (10)
└Yonder Voice (3)
└ZYTOKINE (50)
└幽閉サテライト (41)
└少女フラクタル (6)
└幽閉カタルシス (5)
└舞音KAGURA (2)
└紺碧Studio (6)
└天秤亭 (2)
└発熱巫女〜ず (4)
└凋叶棕 (20)
└森羅万象 (20)
└イノライ (4)
aaa1357932 給 大家:
各位有空可以來我家看看畫作或聽聽我的全創作專輯!看更多我要大聲說昨天19:36