前往
大廳
主題

【歌詞翻譯】Empty old City - Moonian

pff | 2025-03-13 16:11:25 | 巴幣 100 | 人氣 12



千切れた鎖が私の影を追っている
破碎的鎖鏈跟隨著我的身影
行く宛失って永い自由持て余している
失去了目標 無盡的自由令我不知所措
同じだね
一如既往呢
弾んで弾んでムーンダストの礫
揚起的月塵在空中飄蕩
踊って踊って敢えてのシンセウェーブで
隨著電子音樂 大膽的輕歌曼舞
廻って廻って
轉呀轉呀
常しえの牢獄で空想に酔っ払うの
在永恆的牢籠裡徜徉於空想之中

月面上のフォーミュラ
月面上的方程式
6倍の高さまで打ち上がる
被發送至六倍高度的信號
信号は今日も意味がないから
今天也依舊毫無意義地
一瞬で咲いて散るステラステラ
轉瞬綻放後化作散落的點點星光

月面開発計画
月面開發計畫
われわれの憧れと夢を抱いて
懷揣著我們的憧憬和夢想
誰の夢?
誰的夢想?

月面城から見えてる
從月面城上看見的那顆行星
惑星の名を忘れてしまったの
我早已忘了它的名字
幻想的でノスタルジックで
沉浸在充滿幻想和情懷的惆悵
感傷に溺れるのはなぜ?なぜ?
為甚麼我會如此無法自拔呢?

私を名付けた誰かの
賦予我名字的某人
あの顔だけはなぜか忘れないの
不知為何他的臉在腦中揮之不去
忘れないの
難以忘懷

There's an unknown sign
此處有著一幅未知的標誌
Or aimless someone's sigh
或者說是某個遊蕩者的嘆息
何年経っても朽ちないこの身体と心
歷經數年仍未腐朽的這副身體和心靈
And there's an ancient plan
而此處有一份悠久的計畫
Or just a forgotten legacy
又或者是被人淡忘的遺產
私が賭した膨大な
我賭上了莫大的自由
自由はなんにも遺してない
卻輸的一點也不剩

二千年くらいは遡って
回朔至兩千年前
完成前の城に招いて
將你招回完工前的城址
そろそろ恋しくなったねって
說著"差不多有點想念這裡了呢"
あの星に帰っていたなら
等你回到那顆星之後
サテライトは振り向いてくれないの
衛星就不會再回頭了
手放したものには興味ないの
放手不管後 你就對我沒了興趣
化石になれずに私は今日も
而成不了化石的我今天也
光を飛ばしてる
不斷放射出光芒

飾って飾って浮かぶ水滴のベールで
將懸浮的水滴織成面紗裝扮自己
微睡んで微睡んでビートなしのバラードで
聽著平鋪直敘的的敘事曲進入朦朧夢鄉
巡って巡って
幾經輾轉
常しえの牢獄で再会を乞い願うの
被困在永恆的牢籠裡只求和你再會

月面上のフォーミュラ
月面上的方程式
6倍の高さまで打ち上がる
被發送至六倍高度的信號
信号は今日も意味がないから
今天也依舊毫無意義地
一瞬で咲いて散るステラステラ
轉瞬綻放後化作散落的點點星光

月面開発計画
月面開發計畫
本当の結末は誰も知らない
真正的結果無人知曉
誰も知らない
無從知曉

月面城から見えてる
從月面城上看見的那顆行星
惑星の名を忘れてしまったの
我早已忘了它的名字
幻想的でノスタルジックで
沉浸在充滿幻想和情懷的惆悵
感傷に溺れるのはなぜ?なぜ?
為甚麼我會如此無法自拔呢?

私を名付けた誰かの
賦予我名字的某人
あの顔だけはなぜか忘れないの
不知為何他的臉在腦海揮之不去
忘れないの
難以忘懷

There's an unknown sign
此處有著一幅未知的標誌
Or aimless someone's sigh
或者說是某個遊蕩者的嘆息
何年経っても朽ちないこの身体と心
歷經數年仍未腐朽的這副身體和心靈
And there's an ancient plan
而此處有一份悠久的計畫
Or just a forgotten legacy
又或者是被人淡忘的遺產
奴隷をやっていたせいか
或許是因為當了太久奴隸
自由の行使がうまくできない
讓我無法善用這份重獲的自由

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作