切換
舊版
前往
大廳
主題

Loneliness! たかやん 歌詞 中文翻譯

しろがね | 2022-08-12 15:59:55 | 巴幣 3002 | 人氣 363

送給每個社會不適合者的歌



原曲:


Loneliness! たかやん


クソみてえな一日が
糟糕至極的一天
私の心を喰い千切った
將我的內心侵蝕殆盡
全部自分の所為にしたって
把所有事都怪在自己身上
ほらね「最悪」が来るだけ
看吧也只是迎來「最糟」而已
外に出るのも辛くて
就連外出也痛苦不已
愛想笑いも出来なくて
逢迎的笑臉也做不出來
おーらい!出来損ないで
沒關係的!什麼都做不好
いーーーーよおおおおお!!!
也沒關係的唷!!!

病んじゃって
墜入憂鬱低谷
消えたくなって
好想就此消失
寂しいんだよ!
真的很寂寞啊!
まだ生きていたくて
但是還想活下去
いつも君を愛してたくて
無論何時我都會愛著你的
いつも君と笑っていたいね
無論何時都想與你一起笑著
逃げたって構わないよ
選擇逃避也沒關係的喔
さよならは早すぎるから
現在說再見還太早了
すてい!らふでおっけい!
像現在這樣!活著就好了!
気にしないで
別擔心。

切り傷 なんも感じない
手上的刀傷 什麼也感覺不到
痛みも慣れてしまって
早已漸漸習慣痛苦
将来どうなるか分かんない
將來要怎麼辦也毫無頭緒
惨めなままが怖くて
但好害怕就這樣繼續淒慘下去
大人になるたび気付くの
隨著年齡增長發覺的是
「この世は嘘と闇で
「這個世界
溢れている」と
充斥著謊言與黑暗」
努力もしてるつもりなのに
明明我也一直在努力
ずっと周りだけ幸せで
卻只有周圍的人看起來這麼幸褔
くらい!くらい!くらい!
cry!cry!cry!
あぁ~~~...
啊~~~…。

あの子みたいに
只要像那個女孩一樣
可愛くなればいい?
變得可愛就好了嗎?
それなら毎日 楽なのかな?
那樣的話每天 就會很輕鬆嗎?
大嫌い!情けない!
好討厭!好丟臉啊!
私ばかり 置いてけぼり
總是我獨自被拋下
まぢでふぁっく!!!
真的很討厭啊!!!

あいじゃすと
我只不過是
そこらにころぶ石ころ
在那裡滾動的一粒小石子
百万回使いたいチート
好想用外掛想了一百萬次
現実逃避 終わんないよ
逃避現實 不曾停止
ひとりぼっち似合ってるの!
反正我比較適合獨自一人!

クソみてえな一日が
糟糕至極的一天
私の心を喰い千切った
將我的內心侵蝕殆盡
全部自分の所為にしたって
把所有事都怪在自己身上
ほらね「最悪」が来るだけ
看吧也只是迎來「最糟」而已
外に出るのも辛くて
就連外出也痛苦不已
愛想笑いも出来なくて
逢迎的笑臉也做不出來
おーらい!出来損ないで
沒關係的!什麼都做不好
いーーーーよおおおおお!!!
也沒關係的唷!!!

病んじゃって
墜入憂鬱低谷
消えたくなって
好想就此消失
寂しいんだよ!
真的很寂寞啊!
まだ生きていたくて
但是還想活下去
いつも君を愛してたくて
無論何時我都會愛著你的
いつも君と笑っていたいね
無論何時都想與你一起笑著
逃げたって構わないよ
選擇逃避也沒關係的喔
さよならは早すぎるから
現在說再見還太早了呀
すてい!らふでおっけい!
像現在這樣!活著就好了!
気にしないで
別擔心。

なりたい自分に
無論是離想成為的自己
なれない遠い距離も
遙遠不已
叶えたい夢が
想實現的夢想
叶わないような時も
也實現不了的時候也是
りあるでばかで儚い
現實太過殘酷顯得虛幻
考えるよりも
但是比起想著這些
大事なのは息をしてる
更重要的是正在呼吸的
今でしょ!?!?!?
這個當下吧!?!?!?

逃げたって構わないよ
選擇逃避也沒關係的喔
さよならは早すぎるから
現在說再見還太早了
すてい!らふでおっけい!
就像現在這樣!活著就好了!
気にしないで!
別擔心!


(轉載僅需告知並註明出處即可)


注:日文cry發音與暗い(kurai)黑暗同音。

創作回應

更多創作