切換
舊版
前往
大廳
主題

Fo'xTails - Lost Tonight〔歌詞翻譯 - 日/中〕

霧渡八橋‘-ωก̀ | 2021-11-27 03:52:34 | 巴幣 0 | 人氣 127

Lost Tonight【迷失的今夜/丟失的今夜】
作詞:takao
作曲:テラ
収録於『INCEPTION』
曲目11
01. -IN your brain,put ON- (Instrumental)
02. INCEPTION
03. MONSTERS
04. The LiBERTY
05. SHOW TIME!!!
06. Footloose
07. Contrast
08. SHIN/EN
09. Innocent Graffiti
10. ジリジリスパーク
11. Lost Tonight
12. GLITTER DAYS
13. faraway

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

夜に燦々と輝いたスターライト 近いようで遠い距離
在夜裡璀璨閃耀的星光 離著看似很近但卻很遠的距離
無情な程に流れる日々は 僕らを引き裂いて
無情流逝掉時間的日子 讓我們分崩離析
もう言葉では表せない感情をどう伝えれば君に届く?
已經無法用言語表達的感情要如何傳達才能到達你那裏呢?
すれ違う二人はイデオとロギー
擦肩而過的兩人是感性和理性

届かないこの愛はただのレプリカ
觸及不了的這愛只是僅僅的複製品

流れ星が宙(そら)を舞い 掴めず指からすり抜けて
流星在宇宙(天空)中舞動 從抓不住的手中溜走
潤んだ君の瞳に動けなくなった
在你濕潤的眼瞳中我移動不了
「もう怖いの」吐き出した言葉の音色が僕を刺す
「已經不再恐懼了嗎」吐出的話語的音色向我刺來
儚い二人の夜は やがて離れゆく Lost Tonight
這轉瞬即逝的兩人之夜 最終仍會分離 Lost Tonight

想いを金色に照らすトワイライト 僕らは独りだった
被薄暮之金所照耀的想像 我們曾僅僅是獨自一人
何者にもなれない二人は互いに惹かれ合って
任何人都無法替代的兩人互相被彼此給吸引
もう言葉では表せない感情がちゃんと見えていた
能夠很著實的看到已經無法用言語表達的感情
それなのに何故こうも時間は容易く奪っていく
即使如此為什麼這麼多的時間會如此輕易地被奪走呢

もう戻れないのかな 確かな夜に
不知道是否已經不能再回去了呢 在那確切的夜晚中

流れ星が宙(そら)を舞い 君の名を何度も探した
流星在宇宙(天空)中舞動 不論多少次都不斷尋找你的名字
募った想いは夜空へ 溢れ滲んでいく
變得強烈的想像向著夜空 不斷溢出
「ねぇ見つけて」悲し気な笑顔がまだ僕の中にある
「吶去尋找吧」我的心中仍然掛著悲哀的笑容
許されない願いでも手を伸ばし続ける Lost Tonight
就算是不可被允許的願望仍然會繼續伸出手 Lost Tonight

君が泣いてる気がしたよ もう何も求めはしないから
我能感覺到你正在哭泣 因為我已經沒有再要求什麼了
たった一度だけの夜 隣にいさせて
僅只一次的夜晚 讓我待在你身邊吧

流れ星が宙(そら)を舞う また君と世界をはじめよう
流星在宇宙(天空)中舞動 再次與你開始世界
遠く光る君を見つけ 僕は走り出す
為了找到在遠處發光的你 我開始奔跑
「ねぇ遅いよ」嬉しそうに泣き出す君を抱き寄せて
「喂很慢耶」將像是開心到哭出來的你擁入懷中
儚い二人の夜は 永久へと続いて Last Tonight
這幻想般的兩人之夜 會持續到永恆 Last Tonight

-------------------------------------------------------------------------------------------------------

歌詞來源:Mojim

整張專輯中曲調數一數二喜歡的一首
網路上找不到能聽整首的地方 就只有放專輯試聽了
歌詞我想是在說分分合合的愛情故事
而Lost可以說是迷失也可以是丟失
標題之所以沒有只採用一種來翻是因為歌詞中兩種意思都有
歌詞中寫到的我認為呢
第一個Lost Tonight是丟失的今夜 失去那個對象的今夜
第二個Lost Tonight則是迷失的今夜 受到那個對象影響而導致內心迷失了
就是這樣

創作回應

追蹤 創作集

作者相關創作

更多創作