前往
大廳
主題

場歪文化1「度的度度」與「RT」的意思與由來

帕姆、 | 2021-08-09 09:50:32 | 巴幣 2072 | 人氣 3738

RT
度的度度
「汝為場歪人,不可不知場歪事。」
最近意外發現很多人不知道這兩句是什麼意思。
雖然是網路上稍微查一下就能知道的事情,
但是為了要在這世風日下道德淪喪的時代下,
展現場歪人溫暖、善良而富有人情味的一面,
特別發表此篇文章,
向各位伸手黨詳細解釋。
度 / 度的 / 度的度度


是來自一位暱稱叫 (伊爾明斯特ryu731123) 的巴友。
曾經是巴哈有名的引戰常客,引戰的點幾乎都是 PC 及家機之間的性能差異
當時PS4 使用的 CPU 中文名稱譯為美洲豹
因此他只要引戰就經常會在文章底下補上「對的,畢竟,美洲豹。」,
並於結尾貼上美洲豹的圖片以嘲諷家機的支持者。
有次似乎因為打字速度過快而恍惚,
一時手誤打成「度的,畢竟」。
從此被廣傳開來。
變成現在這樣。
以後看到「度的」,
就代表是「對的」。
後來他因違反多次站規遭到永久禁貼處分,真的很可惜。
過去還有場歪人說那是政治迫害,畢竟他在巴哈發攻擊家機的文章。
度的度度 = 對的對對
RT
RT本身其實有很多含意,
不過放在文章首句的涵義通常是指「如題」
是中文拼音“rútí”的字母縮寫取首。

意思正如同字面所說,
當文章標題已經完全表達了發文者所想要表達的內容,
通常就僅僅只會在正文當中標註RT兩個字,
目的是省略並簡化更多的打字需要,
也同時告訴他人已經表達完內容了。
RT = 如題

參考資料 : 

創作回應

帕姆、
[e35]
2021-08-28 03:22:19
宇宙吃貨胖宅貓
原來如此
2021-09-13 08:17:19
不動冥王卿
反倒是跟近年的DDDD(懂得都懂)的中國支語不謀而合
2022-09-25 13:19:10
經典藝術奶茶
笑死我,還真的有由來喔www謝謝分享
2024-03-23 19:06:33
意義不明
我的印象 度的好像是從以前某人「度阿畢竟大俠」變過來的
2024-04-26 09:44:39

更多創作