切換
舊版
前往
大廳
主題

翻譯練習-【初音ミク 】Sweet Cat Dreaming (更新中文歌詞)

Mikuroda | 2013-09-19 16:44:47 | 巴幣 12 | 人氣 457


影片連結 : Youtube NICONICO

因這一首我已經重複播放了快一個禮拜了
遲遲沒有人翻譯  所以就想說來試著翻看看
翻譯完了  說實在我很想直接在NICO上字幕
但是我怕我的翻譯有問題
於是遲遲不敢放
希望有人能幫我找一下問題

參考的文獻
GOOGLE 翻譯    跟  GOO辭書
請多指教




歌詞

昼(ひる)間(ま)なんて 関係(かんけい)ない
就算是白天 也沒有關係

眠(ねむり)そうに 倒れ(たおれ)かけてる
睡意也越來越沉重

子猫がなんだか可愛い 過ぎ(すぎ)る
小貓為何這麼可愛

ねぇ、青ゾラはなんで
吶~ 為什麼藍色天空中

白(じろ)い 雲(くも)があって
會有白色的雲

素敵(すてき)な 時間(じかん)を 止め(とめ)たい
想停留在這美好的時光裡

スィートな 顔(かお)眠って
睡的香甜的臉蛋

時間の 流れ(ながれ) 忘れ(わすれ)
忘了時間在走動

夢見てる猫の 様(よう)に
像貓在作夢一樣

僕は夢に 落ち(おち)てゆく
熟睡在自己的夢中

(間奏(かんそう))

{
スィートな 顔(かお)眠って
睡的香甜的臉蛋

時間の 流れ(ながれ) 忘れ(わすれ)
忘了時間在走動

夢見てる猫の 様(よう)に
像貓在作夢一樣

僕は夢に 落ち(おち)てゆく
熟睡在自己的夢中
}   X2

落ち(おち)てゆく  Uhh
熟睡在夢中 Uhh

創作回應

閻夜緋玥
好可愛的歌ww 超喜歡初音的>///<

我也很喜歡翻譯歌詞唷ww 加油!!

2013-09-25 01:08:19
Mikuroda
感謝<(_ _)>

我是第一次學著翻譯

翻了很多網路字典

但是還是覺得怪怪的Orz

語意有點不太順
2013-09-26 00:08:25
閻夜緋玥
辛苦了!! 沒關係 這樣子可以慢慢進步:)
你很厲害了^^
2013-09-29 16:22:21
2次元蘿莉控
http://youtu.be/AdBTpyEn3rA

感謝翻譯 我拿去做字幕了哦~~[e34]
2015-01-27 18:15:43

相關創作

更多創作