影片連結 : Youtube NICONICO
因這一首我已經重複播放了快一個禮拜了
遲遲沒有人翻譯 所以就想說來試著翻看看
翻譯完了 說實在我很想直接在NICO上字幕
但是我怕我的翻譯有問題
於是遲遲不敢放
希望有人能幫我找一下問題
參考的文獻
GOOGLE 翻譯 跟 GOO辭書
請多指教
歌詞
昼(ひる)間(ま)なんて 関係(かんけい)ない
就算是白天 也沒有關係
眠(ねむり)そうに 倒れ(たおれ)かけてる
睡意也越來越沉重
子猫がなんだか可愛い 過ぎ(すぎ)る
小貓為何這麼可愛
ねぇ、青ゾラはなんで
吶~ 為什麼藍色天空中
白(じろ)い 雲(くも)があって
會有白色的雲
素敵(すてき)な 時間(じかん)を 止め(とめ)たい
想停留在這美好的時光裡
スィートな 顔(かお)眠って
睡的香甜的臉蛋
時間の 流れ(ながれ) 忘れ(わすれ)
忘了時間在走動
夢見てる猫の 様(よう)に
像貓在作夢一樣
僕は夢に 落ち(おち)てゆく
熟睡在自己的夢中
(間奏(かんそう))
{
スィートな 顔(かお)眠って
睡的香甜的臉蛋
時間の 流れ(ながれ) 忘れ(わすれ)
忘了時間在走動
夢見てる猫の 様(よう)に
像貓在作夢一樣
僕は夢に 落ち(おち)てゆく
熟睡在自己的夢中
} X2
落ち(おち)てゆく Uhh
熟睡在夢中 Uhh
請多指教
歌詞
昼(ひる)間(ま)なんて 関係(かんけい)ない
就算是白天 也沒有關係
眠(ねむり)そうに 倒れ(たおれ)かけてる
睡意也越來越沉重
子猫がなんだか可愛い 過ぎ(すぎ)る
小貓為何這麼可愛
ねぇ、青ゾラはなんで
吶~ 為什麼藍色天空中
白(じろ)い 雲(くも)があって
會有白色的雲
素敵(すてき)な 時間(じかん)を 止め(とめ)たい
想停留在這美好的時光裡
スィートな 顔(かお)眠って
睡的香甜的臉蛋
時間の 流れ(ながれ) 忘れ(わすれ)
忘了時間在走動
夢見てる猫の 様(よう)に
像貓在作夢一樣
僕は夢に 落ち(おち)てゆく
熟睡在自己的夢中
(間奏(かんそう))
{
スィートな 顔(かお)眠って
睡的香甜的臉蛋
時間の 流れ(ながれ) 忘れ(わすれ)
忘了時間在走動
夢見てる猫の 様(よう)に
像貓在作夢一樣
僕は夢に 落ち(おち)てゆく
熟睡在自己的夢中
} X2
落ち(おち)てゆく Uhh
熟睡在夢中 Uhh