2 GP
《花咲くいろは》OP「ハナノイロ」歌詞&中譯
作者:灰│花開物語│2011-04-19 22:34:29│巴幣:4│人氣:2096
《花咲くいろは》是本季很喜歡的動畫之一,OP歌詞可以說是女主角的寫照,成為一朵堅強美麗的花,話說以後可能還會有OP2吧。
翻譯是用在下不才的日文程度去翻的,對錯未知。
TVアニメ『花咲くいろは』OP「ハナノイロ」
作詞・作曲:きみこ
歌手:nano.RIPE
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
くだらないルールからはみ出せずに泣いていた ぼやけすぎた未来地図
すり減ったココロを埋めたくて集めた 要らないモノばかり
バイバイ あの愛しき日々は戻りはしないから
開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
だれかの明日をただ憂えたり嘆いたりすることが優しさなら
すり減ったココロは思うよりも簡単に埋められやしないかな
何回だって間違えるけど終わりはしないなら
笑ってたいな
閉じてゆく ずっと隠してた傷が夜の隅で静かに
繋がってく いつかはぐれたすべてが朝の光を受けて
開いてゆく 小さく閉じたココロが夜の隅で静かに
色付いてく もっと深く優しく朝の光を受けて
近付いてく 何度となく夜を越え昨日より空の方へ
たまに枯れながら そうしてまた光に目を細め深く呼吸をして
涙の雨が頬をたたくたびに美しく
----------------------------------
淚雨輕拍的臉頰,每次都很美麗
無法跳脫那愚昧的法則而哭泣 未來方向更顯矇矓
想要填滿空洞內心的 盡是一堆不需要的事物
ByeBye 我所愛的每一天不會回來了
開啟吧 那靜靜地在夜晚角落的微小封閉之心
換上新色吧 迎合那更深更溫和的晨光
淚雨輕拍的臉頰,每次都很美麗
若為他人的明日感嘆擔憂是溫柔的話
以此填滿空洞的內心不是比想像更容易嗎
不管錯誤多少次都不會結束的話
真想放聲大笑啊
閉合吧 那靜靜地在夜晚角落的長久隱藏之傷
連繫吧 所有迷失的一切總有迎合晨光的一天
開啟吧 那靜靜地在夜晚角落的微小封閉之心
換上新色吧 迎合那更深更溫和的晨光
接近吧 在經過無數夜晚比昨日更高的天空
當枯竭之時 那就在陽光下瞇著雙眼深深呼吸吧
淚雨輕拍的臉頰,每次都很美麗
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=1286980
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利