九月某日,我跟往常一樣登入巴哈帳號,突然跳出一個系統通知
也沒特別仔細觀看,心想榮譽會員?那是啥?能吃嗎? 在巴哈深潛20多年,都快到馬里亞納海溝底了,從未接...(繼續閱讀)
這遊戲我晚了兩年,當初安利美特有賣,一千,我魯、我感到抱歉、我下不了手,其實我沒什麼派對遊戲,想收,最後總算在日本代購網站看到有人販售,加上各種運費後約兩千日幣...(繼續閱讀)
侑子:「四月一日,四月一日,電話響了喲。」
君尋:「我正在料理,騰不出手。」...(繼續閱讀)
這張是我不久前完成的,主題是我從小到大看過有印象的日本動畫。
雖然還有一些沒畫進去,因為畫不完,就先到此為止,
一個動畫以一個角色為代表,畫成Q版則是畫起來簡單...(繼續閱讀)
我畫了一張我自己從小到大看過有深刻印象的動畫角色,雖然還有一些沒畫進去,就先到此為止,看看差不多年齡層的各位能認出多少動畫呢?
目前還在持續看動畫,所以沒有止盡...(繼續閱讀)
在讓我笑開懷的上一集中
我真的很好奇會怎麼收尾
...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
註:
1.此文章僅為卡面效果翻譯,規則請等我也完全理解卡面效果後再詢問(或許會單獨寫一篇文)。
2.為以免混淆,卡面名稱將不予翻譯,僅為效果欄翻譯。
3.部分說...(繼續閱讀)
因為卒太難看我前幾天才在哭腰說再也不想畫寒蟬
...(繼續閱讀)
- - ----- --- -- - - --- --...(繼續閱讀)
「我怎麼流了這麼多汗…咦?」
...(繼續閱讀)
圭禮是我當宅宅最早開始喜歡並產糧的CPㄌ
真ㄉ好喜歡罪滅篇喔
...(繼續閱讀)
肌腱炎沒法畫圖只好寫文吐槽寒蟬業惹-3-
※內含暮蟬悲鳴時業的劇透
若說我吐槽過的Sonic X 和天氣之子 有感情和品牌加成,寒蟬鳴泣之時業就真的只是&q...(繼續閱讀)
之前女僕日畫的
我忘了發巴哈
...(繼續閱讀)
...................................................................................(繼續閱讀)
chanxin95107 給 所有老師們:
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說1小時前
櫻花的季節又到來啦!
以櫻花結合自己喜歡的角色畫一張圖吧 ξ( ✿>◡❛)
無論同人、原創主題都歡迎!
某天醒來發現到自己回到小時候
是你,你會想辦法回到自己應該在的時間點?
還是從來過一次把覺得後悔或渴望的是做一遍呢?
以「陰小時候」為題,寫一篇小說吧~無論是原創或同人都歡迎投稿。
相信每個人都有個愛不釋手的東西,如娃娃、小被被之類的
不管到了幾歲沒有它就覺得不行會哭...
快來分享的心愛的東西給巴友們吧!!
不論是出過還是在台灣,你是否有曾賞過櫻花呢?
當下有發生什麼趣事嗎?
以漫畫的方式呈現出來吧!!!