個人相關資訊

在巴哈這個紛紛攘攘的冒險世界裡
各個勇者們致力於自己冒險之路
而在這埋頭翻譯的
是一個外表看似大人
心智卻低於常人的
「駄翻譯逆辰」

姑且以『網路業餘翻譯家』自居中
主要棲息在ニコニコ静画
偶爾會去P站、GANMA與
日本各大網路連載漫畫網閒晃

至於翻譯的性別
在巴哈上並沒有嚴格定義
硬要說的話
算是中間偏男生吧
夢想是變成女生跟女生搞百合

Twitter
此為翻譯的進度報告、中翻日的台灣漫畫放置處
偶爾轉推一些有趣的東西的Twitter,以面向日文為主~

佈告欄
站內小屋的翻譯都是經由原作者同意後譯製
請勿隨意轉載

現在為了更方便,讓大家能支持作者
翻譯漫畫最後都會多附加上該話的日文原版網址
真誠的希望大家能順手點一下,當做是舉手之勞
幫作者的漫畫增加瀏覽數(能多點個讚與收藏當然更好)
以提高作品在網站上的能見度
畢竟作者是無償的提供漫畫給大家看
也希望在這裡觀看的巴友們
能以一種回饋的心態,幫作者一個忙
對翻譯來說,比起大家給翻譯GP
不如多支持作者,翻譯才更開心
如果有人想進一步支持作者
但卻不知該從何著手的巴友
請在訪客留言裡告訴翻譯
翻譯不吝嗇花時間製作一篇教學文章
教大家該如何去支持作者

有想跟翻譯加好友的巴友們,可以的話
麻煩請註明一下,加好友的理由或是目的
翻譯不介意有目的性的加好友
比方說,相互宣傳日誌或作品之類的
或是單純想私下聊天做朋友的,翻譯也OK
但加了好友,卻沒有任何後續動作的話
翻譯就覺得沒有加好友的必要性
所以無註明的好友邀請
抱歉就直接轉訂戶

站內主要翻譯的漫畫
【キモオタ、アイドルやるってよ(死宅,要當偶像囉)】
作者:一色 いたる
相關資訊
#1 #2 #3 #4 #5 #6 #7 #8 #9 #10
#11 #12 #13 小ネタ集1 #14 #15 #16 小ネタ集2 #17 #18
番外篇 #19 #20 小ネタ集3 #21 #22 泳裝回
【サキュバスさんお静かに(魅魔桑請安靜)】
作者:yasaka
相關資訊
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 041 042 043 044 045
046 047 048 049 050 051 052 053 054 055 056 057 058 059 060
061 062 063 064 065 066 067 068 069 070 071 072 073 074 075
【こいとも(戀友)】
作者:まちや はじめ
相關資訊
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
031 032 033 034 035
【だいじょうぶだよ(沒問題的哦)】〖短篇〗
作者:まちや はじめ
相關資訊
01 02 03 04 05 06 07 08
09 10 11 12 13 14 15(終) ——
【リトシスAtoZ(小妹AtoZ)】
作者:六みな
相關資訊
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015
016 017 018 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030
【おじさんと田舎の異種族さん(大叔與鄉下的異種族桑)】
作者:U-Non
相關資訊
001 002 003 004 005 006 007 008 009 010 011 012 013 014 015

站外參與漢化的漫畫
【世界◯王】(翻譯完畢)
【蟑◯娘】(翻譯完畢)
【GO.◯姆】《月曜簡易漢化》(終止翻譯)
【魅◯小姐請╳靜】《月曜簡易漢化》(取得翻譯授權計畫中)

創作

28 GP

【小屋活動】遲來的千人訂閱回饋活動

作者:逆辰│2017-10-20 00:08:53│贊助:554│人氣:500

前言:

發現再這麼拖下去,就真的要迎來兩千人訂閱的這個事實後...(繼續閱讀)

89 GP

【漫畫翻譯】[六みな] リトシスAtoZ 第018話

作者:逆辰│2017-10-21 09:11:24│贊助:186│人氣:1763



...(繼續閱讀)

99 GP

【漫畫翻譯】[yasaka] サキュバスさんお静かに 第073話

作者:逆辰│2017-10-20 23:16:03│贊助:201│人氣:2351



...(繼續閱讀)

109 GP

【漫畫翻譯】[U-Non] おじさんと田舎の異種族さん 第013話(番外)

作者:逆辰│2017-10-20 09:09:56│贊助:229│人氣:2307



...(繼續閱讀)

80 GP

【漫畫翻譯】[六みな] リトシスAtoZ 第017話

作者:逆辰│2017-10-19 09:08:01│贊助:163│人氣:2339



...(繼續閱讀)

好友創作

訂閱聯播

訪客留言

節能君回應 逆辰
好的,抱歉 因為手機板會看不到所以沒標註10-17 23:45

逆辰回應 單手11連擊
哈囉~10-15 23:27

單手11連擊:手機打招呼10-15 22:30

逆辰回應 浮生
你可能誤會了,我說的翻譯工具純粹是中日辭典這類的東西,個人不推薦那種文句式的翻譯,很容易翻的亂七八糟的,不實用09-09 16:26

浮生回應 逆辰
曾經考慮過用谷歌翻譯~~09-09 14:17

訂閱加為好友打招呼寫信送禮勇者造型相本給屋主紅心黑名單訪客留言小屋使用教學

勇者資訊
  • 帳號:jiangou
  • 暱稱:逆辰
  • 稱號:懵懂無知的初心者
  • LV21 / 妖精 / 法師
  • 巴幣:71135
  • GP:11442
  • 勇者評價:3

HP:

 

MP:

 

EXP:

 

  • STR:312
  • DEX:421
  • INT:427
  • LUK:364
  • VIT:312
  • AGI:442
  • MND:364
小屋統計
  • 今日人氣:3998
  • 總人氣:229775
  • 創作:200篇
  • 精華區:0篇
  • 好友圈:7
  • 被訂閱數:1527
小屋新訂戶
今日訪客

xielian520喜歡小說的人
喜歡小說的人,歡迎來筆的小屋逛逛,內有奇幻和愛情小說!看更多我要大聲說13小時前


face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】