最近很常聽5FDP的歌,發現詞寫得很有感覺,但好像比較少人在做他們的歌詞翻譯,所以稍微嘗試一下看看如何。
*歌詞沒有直接翻譯,而是照我自己的感覺下去修飾,小弟...(繼續閱讀)
標題 | 作者 | 發表時間 |
ㄚㄎ牙 | car784072001 | 6小時前 |
[達人專欄] 【浪味仙貝】我要當個成熟的大人 | mimi960201 | 昨天21:23 |
【坐檯接客經驗談】中意的對象 | a4122919 | 昨天09:57 |
【漫畫翻譯】[浅月のりと] 男の子になっちゃった女子高生の変わらないとこ | jiangou | 04-15 10:42 |
MZ星期六梗圖#156 滿滿的愚人節、地震、清明、X未成年那篇(表篇) | mythz | 04-13 21:56 |
標題 | 作者 | 發表時間 |
脫離巴哈綁架的第二天 | chin1206 | 12-22 01:01 |
可以幫我加油ㄇ | georges0410 | 04-09 00:14 |
追蹤加為好友打招呼寫信送禮勇者造型相本給屋主紅心黑名單訪客留言小屋使用教學私訊
HP: | |
MP: | |
EXP: |