「Rain」(レイン)
作詞:MAO/作曲:YUYA/編曲:SID & 西平彰/歌:SID
六月の嘘 目の前の本当 セピアにしまいこみ
ro ku ga tsu no uso me no ma e no hontou se bi a ni shi mai ko mi
寄り添うとか 温もりとか わからなくなってた
yo ri sou to ka nu ku mo ri to ka wa ka ra na ku na tte ta
六月的謊言 眼前的真實 都容進了深褐色
依偎也好 溫存也好 全都變得茫然不知
「君はひとりで平気だから…ね」と 押しつけて さよなら
「kimi wa hito ri de he i ki da ka ra ...ne」to o shi tsu ke te sa yo na ra
その類の気休めなら 聞き飽きた筈なのに
so no ru i no ki ya su me na ra kiki a ki ta ha zu na no ni
"因為你一個人也沒問題 的...對吧" 將它強加給我 然後告別
但如果是這樣一時的寬慰 我已經聽夠了
鳴り止まない 容赦ない思い出たちは 許してくれそうにもない
na ri ya ma nai yuu sya nai o moi de ta chi wa yu ru shi te ku re sou ni mo nai
目を閉じれば 勢いは増すばかりで 遠巻きで 君が笑う
me wo to ji re ba i ki o i wa ki zu ba ka ri de too ma ki de ki mi ga wa ra u
不斷鳴響的 無情的回憶 像是沒有寬恕我的打算
只要閉上眼睛 就會洶湧而來 並從遠處圍繞 你在笑著
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai a i da tsu me tai
雨は どうして僕を選ぶの 逃げ場のない 僕を選ぶの
ame wa dou shi te boku wo e ra bu no ni ge ba no nai boku wo e ra bu no
雨 是否會有停止的一天 過長時間的 冰冷
雨 為何會選擇我 選擇 無處可逃的我
やっと見つけた 新しい朝は 月日が邪魔をする
ya tto mi tsu ke ta atara shii asa wa tsuki hi ga jama wo suru
向かう先は 「次」じゃなくて 「過」ばかり追いかけた
mukau saki wa 「tsugi」 ja na ku te 「suki」ba ka ri o i ka ke ta
好不容易才發現的 新的早晨 卻被歲月阻撓
面向的前方 並不是「下一個」 而是不斷追趕著「過去」
慰めから きっかけをくれた君と 恨めしく 怖がりな僕
na gu sa me ka ra ki kka ke wo ku re ta kimi to ura me shi ku kowa ga ri na bo ku
そろそろかな 手探り 疲れた頬を 葛藤がこぼれ落ちる
sorosoro kana tesa guri tsu ka re ta ho o wo ka ttou gako po re o chi ru
從那句安慰開始 給了我契機的你 和可恨的 膽小的我
也該是時候了吧 讓糾葛 在盲目摸索 而疲憊的臉頰 崩落
過去を知りたがらない瞳 洗い流してくれる指
ka ko wo shi ri ta ga ra nai hito mi ara i naga shi te ku re ru yubi
優しい歩幅で 癒す傷跡 届きそうで 届かない距離
yasashiiho ha ba de iya su kizu todo ki soude todo ka nai kyouri
對於過去毫不在意的瞳眸 為我洗去從前的指尖
用溫柔的步履 治癒傷痕 仿佛快要到達 卻並未到達的距離
雨は いつか止むのでしょうか ずいぶん長い間 冷たい
ame wa i tsu ka yamu no de syouka zu i bun na gai aita tsu me tai
雨は どうして僕を選ぶの 包まれて いいかな
amewa doushite boku wo e ra bu no tsutsuma re te ii kana
雨 是否會有停止的一天 過長時間的 冰冷
雨 為何會選擇我 被包圍著 也不錯
雨は 止むことを知らずに 今日も降り続くけれど
ame wa ya mu koto wo shi razu ni kyou mo furi tsudzu kukere do
そっと 差し出した傘の中で 温もりに 寄り添いながら
sotto sashi dashi ta kasa no naka de nu ku mo ri de yo ri so i na ga ra
雨 不知如何停止 今天也繼續落下
然而 在悄悄伸出的傘下 卻向著溫存 慢慢靠近
「RAY OF LIGHT」
作詞:中川翔子 作曲:鈴木健太朗、木村篤史 編曲:島田昌典 歌:中川翔子
あの日からずっと 泣かないと決めてきたけど
從那天起 我下定決心不再哭泣
痛みを重ねても 何かを許せずにいた
即使傷痕累累 有些東西也從不退讓
もう戻れない いくつもの日々 僕はまだ何もできずに
一去不復返的 那些日子 我依然無能為力
君のいた記憶の欠片 またひとつ消えてゆく
曾經有你的點滴記憶 又有一段即將消逝
今日よりもっと 強くなりたい この聲がいつか屆くように
想比今日 變得更堅強 強到有一天可以傳達這心聲
歩き続けて 風が止んだら 君を探して空見上げるよ
繼續前行 待到風停時 我會仰望天空 尋找你的影子
夜明けの先に光が射すよ
拂曉前方 光芒將照射大地
この胸のどこか 閉じ込めてたはずのことも
在心底某處 封存的記憶
今なら少しだけ わかるような気がした
事到如今 似乎已經慢慢釋懷
どこまでも続いてく道 新しい景色が増えても
綿延不斷的道路 嶄新的景色不斷浮現
君はもうどこにもいない ただ時が過ぎるだけ
而四處不見你的身影 只剩下時光不斷流逝
今日よりもっと 強くなりたい やっと見つけた想いのために
想比今日 變得更堅強 強到有一天可以找到那些回憶
涙の粒が雨になっても 変わらず光る星見上げるよ
即使淚滴化作雨水 我會仰望 那片依然閃耀的星光
流れる雲が色づいてくよ
流雲將染成彩色
気がつけば僕はまた 大人になってくけど
回過神來 我已經不經意成長
今でもわからないことばかりで
雖說現在依然不諳世事
それでも遠い空の彼方には 繋がると信じてる
即使如此 我依然相信 與遙遠的天空彼岸的你緊緊相連
今日よりもっと 強くなりたい この聲が君に屆くように
想比今日 變得更堅強 強到有一天可以傳達這心聲
歩き続けて 風が止んだら 答え探して空見上げるよ
繼續前行 待到風停時 我會仰望天空 尋找答案
夜明けの先に光が射すよ
拂曉前方 光芒將照射大地
虹がかかるよ
虹彩將跨越天際