創作內容

3 GP

王牌投手 振臂高揮 OP2&ED2 歌詞(日文+羅馬拼音)

作者:落夜幽│王牌投手-振臂高揮│2010-04-13 12:18:01│巴幣:2│人氣:2300
青春ライン(se i shu n ra i n)

作詞:水野良樹 作曲:水野良樹 編曲:江口亮 歌:いきものがかり

きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ
ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo
つなぐ 想いを 夢の先まで
tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de
 
夏のグランド 僕らは無邪気に 白線を飛び越えていく
na tsu no gu ra n do bo ku ra wo mu ja ki ni ha ku se n wo to bi ko e te i ku
太陽さえも手が届きそうで 何も怖くなかった
ta i yo u sa e mo te ga to do ki so u de na ni mo ko wa ku na ka tta
 
君と空に描いた 夢はいくつになるだろう
ki mi to so ra ni e ga i ta yu me wa i ku tsu ni na ru da ro u
背中を叩いてくれた その手を強く握った
se na ka wo ta ta i te ku re ta so no te wo tsu yo ku ni gi tta
 
そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ もう戻らない
so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo mo u mo do ra na i
ずっと ドラマティックな奇跡を探して 信じるまま 手を伸ばすよ
zu tto do ra ma te i kku na ki se ki wo sa ga shi te shi n ji ru ma ma te wo no ba su yo
つなぐ 想いを 夢の先まで
tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de
 
窓辺の夕日を 指でなぞっては 小さな不安をつぶしていた
ma do be no yu u hi wo yu bi de na zo tte wa chi i sa fu a n wo tsu bu shi te i ta
振り切るように うなずいた僕に 君は微笑ってくれた
fu ri ki ru yo u ni u na zu i ta bo ku ni ki mi wa wa ra tte ku re ta
指切りした約束を 今もふたり抱きしめて
yu bi ki ri shi ta ya ku so ku wo i ma mo fu ta ri da ki shi me te
確かに追い続けてく その手を離しはしない
ta shi ka ni o i tsu zu ke te ku so no te wo ha na shi wa shi na i
 
そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 破っていく もう迷わない
so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ya bu tte i ku mo u ma yo wa na i
ずっと ロマンティックな未来を探して 信じるまま 手を伸ばすよ
zu tto ro ma n ti kku na mi ra i wo sa ga shi te shi n ji ru ma ma te wo no ba su yo
つなぐ 想いを 夢の先まで
tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de
 
きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 超えていくよ もう戻れない
ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ko e te i ku yo mo u mo do re na i
 
そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ もう戻らない
so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo mo u mo do ra na i
ずっと ドラマティックな奇跡を探して 信じるまま 手を伸ばすよ
zu tto do ra ma te i kku na ki se ki wo sa ga shi te shi n ji ru ma ma te wo no ba su yo
つなぐ 想いを
tsu na gu o mo i wo
そうさ きらきらひかる 青春ラインを 僕らは今 走り出すよ
so u sa ki ra ki ra hi ka ru se i shu n ra i n wo bo ku ra wa i ma ha shi ri da su yo
つなぐ 想いを 夢の先まで
tsu na gu o mo i wo yu me no sa ki ma de
 
中譯:

閃閃發光的青春line 我們正在整裝出發
相繫的思念 傳達到夢想的盡頭

夏日的球場上 我們無邪地跨越白線
彷彿能夠觸及太陽 一無所懼

和你一起描繪天空 夢想一定會實現吧
那雙拍打我的手 我會牢牢握住

對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發 再也不回頭
去尋找夢幻般的奇跡 堅信不疑地伸出雙手
相繫的思念 傳達到夢想的盡頭

用手指描繪窗邊的夕陽 擊碎小小的不安
彷彿要甩開過去一般 我堅定點頭 你正在向我微笑

勾過小指的約定 如今我們銘記於心
真實地去追尋 絕不會放開這雙手

對 閃閃發光的青春line 我們如今 打破過去 不再迷茫
去尋找浪漫的未來 堅信不疑地伸出雙手
相繫的思念 傳達到夢想的盡頭

閃閃發光的青春line 我們正在超越 再也不回頭

對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發 再也不回頭
去尋找夢幻般的奇跡 堅信不疑地伸出雙手
相繫的思念

對 閃閃發光的青春line 我們如今 整裝出發
相繫的思念 傳達到夢想的盡頭
 
ありがとう(a ri ga to u)

作詞:石田順三 作曲:石田順三 編曲:鈴木Daichi秀行、SunSet Swish 歌:SunSet Swish
 
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba
思い出の中にいるあなたに会える
o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru
ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉
zu tto do u shi te mo do u shi te mo su na o ni i e na ka tta ko to ba
本当にありがとう
ho n to u ni a ri ga to u

Ah 生まれ育った街 培った我武者羅情熱
Ah u ma re so da tta ma chi tsu chi ka tta ga mu sha ra jo u ne tsu
思い通りにいかない度に自分を信じられなかった
o mo i to o ri ni i ka na i ta bi ni ji bu n wo shi n ji ra re na ka tta
そんな時にはあなたの汗水流してる姿に
so n na to ki ni wa a na ta no a se mi zu na ga shi te ru su ga ta ni
魅せられてた 助けられてた 何度も
mi se ra re te ta ta su ke ra re te ta na n do mo

届かなくて追いかけてバカみたいに転んだけど
to do ka na ku te o i ka ke te ba ka mi ta i ni ko ro n da ke do
諦めない大切さを教えてくれていたんだ
a ki ra me na i ta i se tsu sa wo o shi e te ku re te i ta n da

今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba
思い出の中にいるあなたに会える
o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru
ずっと変わらない優しさと厳しさで包み込んでくれて
zu tto ka wa ra na i ya sa shi sa to ki bi shi sa de tsu tsu mi ko n de ku re te
本当にありがとう
ho n to u ni a ri ga to u

言うことなすこと全て正しいわけじゃない それでも
i u ko to na su ko to su be te ta da shi i wa ke ja na i so re de mo
心があった 熱さがあった それがとても照れくさかった
ko ko ro ga a tta a tsu sa ga a tta so re ga to te mo te re ku sa ka tta
路を示すあなたに いつも減らず口叩いて
mi chi wo shi me su a na ta ni i tsu mo he ra zu ku chi ta ta i te
自己主張して 遠回りして 迷ってた
ji ko shu cho u shi te to o ma wa ri shi te ma yo tte ta

逆らいながら傷付いて流されながら見失い
sa ka ra i na ga ra ki zu tsu i te na ga sa re na ga ra mi u shi na i
諦めない大切さが少し解ったようです
a ki ra me na i ta i se tsu sa ga su ko shi wa ka tta yo u de su

今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba
思い出の中にいるあなたに会える
o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru
大嫌いだった大好きなあなたに言えなかった言葉
da i ki ra i da tta da i su ki na a na ta ni i e na ka tta ko to ba
本当にありがとう
ho n to u ni a ri ga to u
 
頑張ることが辛くても 走り出せるから
ga n ba ru ko to ga tsu ra ku te mo ha shi ri da se ru ka ra
きっと きっと あなたのように
ki tto ki tto a na ta no yo u ni
今どうしようもなく止め処無く溢れ出す涙を辿れば
i ma do u shi yo u mo na ku to me do na ku a fu re da su na mi da wo ta do re ba
思い出の中にいるあなたに会える
o mo i de no na ka ni i ru a na ta ni a e ru
ずっと どうしても どうしても素直に言えなかった言葉
zu tto do u shi te mo do u shi te mo su na o ni i e na ka tta ko to ba
本当にありがとう
ho n to u ni a ri ga to u
あなたにありがとう
a na ta ni a ri ga to u
 
中譯:

現在 如果沿著無論如何也無法停止流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
一直 無論如何 無論如何也無法坦率地說出口的話語
真的很謝謝你

Ah 出生成長的街道 培育了我魯莽的熱情
每次都無法理解想法 不能相信自己
那時候 你那流著汗水的身姿
被迷惑著 被幫助著 不管多少次

即使無法到達也追趕著 即使像個笨蛋似的跌倒了
不要放棄的重要性 是你教給我的

現在 如果沿著無論如何也無法停止流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
包容著一直不變的 溫柔與嚴格
真的很謝謝你
即使說的與做的事情 全都沒有正確的意義
有著感情 有著熱情 那有點耀眼
指示著路的你 一直不曾少說些令人討厭的話
自我主張 繞著遠路 迷惑了

為了逆流前進而受了傷 就算被沖走 迷失了
不要放棄的重要性 好像稍微理解了

現在 如果沿著無論如何也無法停止流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
對最討厭 最喜歡的你 不能說的話語
真的很謝謝你

即使努力的事很辛苦 開始向前奔走
一定 一定 能像你一樣

現在 如果沿著無論如何也無法停止 流出來的淚水
能遇見在回憶中的你的話
包容著一直不變的 溫柔與嚴格
真的很謝謝你
 
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=960585
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|歌詞|

留言共 2 篇留言

辰光
好聽推推~
雖說在下當初看這部的原因
不是熱血青春啊 真糟糕>///<

04-13 13:17

落夜幽
呵呵
看他們打棒球時也會跟著緊張呢XDD04-14 09:48
搔手潮吹毒龍鑽汁
加油。ˇ。

04-13 18:37

落夜幽
謝謝唷ˊˇˋ04-14 09:49
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

3喜歡★cqwerqwer 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:王牌投手 振臂高揮 OP... 後一篇:蒼穹之戰神 OP&...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

shan790126悠露
我愛會長的推 愛公會看更多我要大聲說昨天18:27


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】