創作內容

16 GP

いとうかなこ - Another Heaven 歌詞 翻譯 中/日

作者:ecc│2010-08-14 18:48:56│巴幣:38│人氣:5861
翻譯的目的 : 本人對steins;gate愛很大,加上いとうかなこ這位歌手也是本人挺喜歡的歌手之一
最重要的是...網路上沒找到中文翻譯orz

有小捏到Steins;gate的結局,請謹慎考慮才看中文翻譯
非常不推薦沒過關的人看翻譯

另外,本人不是日文高手,一定會翻錯,如果有高手願意指正,本人會非常感謝的:)
就...這樣?




















夢(ゆめ)を繋(つな)いだ 時(とき)の誘惑(ゆうわく)
嵐(あらし)の後(あと)の 青空(あおぞら)が沁(し)みる
幸(しあわ)せになぜ 隠(かく)れているの?
悲(かな)しみの種(たね) 僕(ぼく)らを試(ため)すよ

すれ違(ちが)う優(やさ)しさ 持(も)て余(あま)し
夜(よる)の 闇(やみ)に震(ふる)えてた
遠回(とおまわ)りした 道(みち)で気(き)づいた
失(な)くせない ものがなんだか

せつなさを超(こえ)えて いま呼(よ)び合(あ)う瞳(ひとみ)
運命(うんめい)が見(み)つけた絆(きずな)
壊(こわ)れそうなもの 溢(あふ)れてる世界(せかい)で
永遠(えいえん)と呼(よ)びたい 君(きみ)に 出逢(であ)えた ことだけは

涙揺(なみだゆ)らして 瞬(まばた)く星(ぼし)も
すべては過去(かこ)に 放(はな)たれた光(ひかり)
偶然(ぐうぜん)なんて ひとつもなくて
この瞬間(しゅんかん)も 必然(ひつぜん)の奇跡(きせき)

触(ふ)れ合(あ)った指先(ゆびさき) 愛(いと)しさが
かけた 魔法(まほう)が解(と)けない
離(はな)れ離(はな)れの 時(とき)を追(お)い越(こ)し
たどり着(つ)く 楽園(らくえん)のドア

星(ほし)の数(かず)ほどの 出逢(であ)いくぐり抜(ぬ)けて
新(あたら)しい夜明(よあ)けに抱(だ)かれ
愛(あい)が祈(いの)りなら 惜(お)しみなく捧(ささ)げて
守(まも)りたい こぼれた 君(きみ)の 微笑(ほほえ)み 続(つづ)くよう

せつなさを超(こえ)えて いま呼(よ)び合(あ)う瞳(ひとみ)
運命(うんめい)が見(み)つけた絆(きずな)
壊(こわ)れそうなもの 溢(あふ)れてる世界(せかい)で
永遠(えいえん)と呼(よ)びたい 君(きみ)に 出逢(であ)えた ことだけは





夢を繋いだ 時の誘惑
嵐の後の 青空が沁みる
幸せになぜ 隠れているの?
悲しみの種 僕らを試すよ

連繫了被時間誘惑的夢
在暴風雨過後 染上了碧藍色的天空
為什麼幸福被藏起來了呢?
使我們不斷去嘗試 悲傷的種子

すれ違う優しさ 持て余し
夜の 闇に震えてた
遠回りした 道で気づいた
失くせない ものがなんだか

無法擁有擦肩而過的溫柔
在夜晚中的黑暗裡顫抖著
繞了遠路的途中我才注意到
決不想失去的東西是什麼

せつなさを超えて いま呼び合う瞳
運命が見つけた絆
壊れそうなもの 溢れてる世界で
永遠と呼びたい 君に 出逢えた ことだけは

超越悲傷 現在在互相凝視的眼裡
看見運命的牽絆
在這充滿快壞掉的事物的世界裡
只想把與你的相遇稱為永遠

涙揺らして 瞬く星も
すべては過去に 放たれた光
偶然なんて ひとつもなくて
この瞬間も 必然の奇跡

搖曳的淚水與閃耀的星星
全部都是過去所發出來的光芒
沒有任何事情是偶然的
這個瞬間也是必然的奇蹟

触れ合った指先 愛しさが
かけた 魔法が解けない
離れ離れの 時を追い越し
たどり着く 楽園のドア

在相觸的指尖上 愛是
施了無法解開的魔法
超越過漸行漸遠的時間
所到達的是 樂園的門

星の数ほどの 出逢いくぐり抜けて
新しい夜明けに抱かれ
愛が祈りなら 惜しみなく捧げて
守りたい こぼれた 君の 微笑み 続くよう

穿越過如星星數量般多的相逢後
擁抱新的黎明
無私的獻給對愛的祈禱
想守護著你使你露出的微笑持續下去

せつなさを超えて いま呼び合う瞳
運命が見つけた絆
壊れそうなもの 溢れてる世界で
永遠と呼びたい 君に 出逢えた ことだけは

超越悲傷 現在在互相凝視的眼裡
看見運命的牽絆
在這充滿快壞掉的事物的世界裡
只想把與你相遇的瞬間稱為永遠
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=955582
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:命運石之門|steins;gate|steins|いとうかなこ

留言共 3 篇留言

三杯兔
如果動畫沒崩的話,到時候你就會有很多很多GP
Eru Pusai Konguru

02-02 22:47

ecc
過獎 HAHA..
到時候可能更多日文神人出來翻更好的吧
自認為修辭還不到位,日文語法也不太行,很怕翻錯orz
不過真的都沒人翻只好靠愛來翻了喔喔喔!多嘗試才會進步!

然後..我也希望動畫別崩!看PV岡倫超帥的!最好能出24集!
12集的話真的就很不樂觀了..

最後..新年快樂!
El Psy Congroo.02-03 00:28
kieran
非常感謝...
最近剛跑玩遊戲

找完歌曲之後
正在找翻譯的說

是說
瞳 貌似是 ひとみ ?

08-11 22:25

ecc
對,是ひとみ沒錯! 感謝指正XD08-12 00:30
啪啪啪
看來看去就感覺妳的翻譯的最好呢!

可否借敝人轉載其文章呢!

10-05 11:45

ecc
OK!10-05 14:55
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★opx212 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:STEINS;GATE ... 後一篇:FES cv.榊原ゆい ...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

dhreekingdon幸運看見的你
給你一顆紅心~讓你能保有一整天的好心情~祝你有個愉快的一天喲(<ゝω・)~❤看更多我要大聲說昨天22:55


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】