創作內容

0 GP

雨宿り~大きな樹の下で~

作者:如月 瞬│2007-08-28 16:51:56│巴幣:0│人氣:646
遠くで砕ける 潮騒みたいに 雨音聞くたび こんな不思議な気持ち

いつもはしゃいでた きみが駆けてくる このまま時が止まれば… そっと願うよ

めぐりあう奇跡があれば もう一度かなうのかも しばらくは このままここで

大きな樹の下の 雨宿り


空を眺めてた 雲が笑ってた 両手にこぼれる 明日を振り撒きながら

時は流れ出す ざわめき溶かして 遠くへ向かうバスの中 僕はひとり目をとじた

誰かしら 窓の向こうで 浮かれた笑い声が あの場所にすべてあるのさ
同じ夢を見たね 雨宿り

めぐりあう奇跡よ いつも 手のひらの中にあれ 幻が 今も笑うよ
大きな樹の揺れる あの場所に



唄:手塚忍(関俊彦)、池田光流(岩田光央)

出:ここはグリーン・ウッド (中譯:夢回綠園)


------------------------叫我分隔線---------------------------

俺たちは「人生」という名の旅道に歩いてた

時は壁にぶつけたり
小石にコケたり
急な大雨で行く道を迷う時もあった…

その中に
ほんの少し
ちょっとした雨宿りしてもいいじゃない?

そこで名も知れず顔も知らない他の旅人となんでもないひと時過ごして
やがて雨が止んで、また、別々の旅道へ進んでも
この出逢い、決して無意味なもんじゃないと、俺はそう信じてる。



……ほら、また雨が降りそうじゃない?
そこで少し休んだらどう?
そう、その大きな樹の、下で……



------------------------分隔線再現---------------------------

第一格是在前幾禮拜連續大雨時突然想起的一首老歌
第二格是回家之後把CD翻出來再重聽過一次所得的感想(短文?)

...關於原作動畫(&漫畫)相關問題請自行COPY「出」之後的文字去搜尋網站搜尋(茶
...中譯?
麻煩請自己去找翻譯網頁或其他線上辭典吧(懶人模式啟動/炸



其實是不好意思翻成中文(汗


------------------07-10-07新增------------------
於MSN搜尋到的中文介紹
這介紹簡單扼要又精闢
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=864550
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|閒聊|發洩文|動畫|夢回綠園|ここはグリーン・ウッド|那州雪絵|漫畫|創作|日文|

留言共 1 篇留言

請不要打我
恩.....
看不懂!
反正...
推!!!

09-01 21:56

如月 瞬
既然要推文就順便給個GP阿XD(<--厚顏無恥模式啟動/炸09-02 11:32
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★SUyoU 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:喔喔!!... 後一篇:今天稍微有點空.......

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

s9051035404大家
日本實話怪談翻譯-業務K系列更新了~歡迎來我的小屋坐坐~看更多我要大聲說4小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】