※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
【
web拍手連結】
歌曲動畫中所使用背景插圖的桌布版本。高村りょーさん的作品。
這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由ヒートンさん所創作的。
於10/01/18時發表,ニコニコ動画編號為(
nm9420602)。
這是一首感覺十分溫柔,沉穩有力的吉他旋律深情卻相當內斂的一首歌曲。
全首歌曲描述著戀上了再也笑不出來的女孩子的黑貓的故事,
黑貓視點的歌詞相當地逗趣也相當地吸引人,許多生動的比喻都會令人會心一笑呢。
但隨著ミク唱出最後的歌詞而樂曲隨之邁入尾聲的時候,
雖然會有種「啊啊…太好了…」的感覺,
但同時似乎也有種悲傷難以言喻的感覺油然而生…
究竟是怎麼樣的故事呢?就請各位自行從歌中想像與體會囉。
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)ぶらっくきゃっと
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:ヒートン
作曲:ヒートン
編曲:ヒートン
唄:初音ミク
窓越しにうつる彼女は身影倒映於窗際的那名女孩
一度も笑わない一次也不曾笑過
僕は夜をかける黒猫さ我可是活躍於夜晚的黑貓
塀の上だって飛び乗れる即使是高聳圍牆也能輕易跳上
さぁ 準備はできた今夜決行だ來吧 準備好了就在今晚付諸實行吧
闇に溶け込んで身を隠し融入夜色之中隱藏起身形
どんな物だって盗んで見せると不論是如何的珍寶我都會偷到手
満月の晩の静かな挑戦在滿月之夜悄然無息的挑戰
笑顔を奪った神様に予告状 向奪去笑容的天神拋下預告書
今夜2時に彼女の笑顔を頂きます今晚兩點她的笑容就由我接收了
僕は夜を駆ける大盗賊ブラックキャット我可是暗夜中活躍的大盜BlackCat
どんな物も盗んでみせるよ不論是什麼珍寶我都能偷到手的
彼女の笑顔何処にも無かった那名女孩的笑容不存在於任何地方
気付いてない訳ではなかったのにね明明不是沒有發現到這件事情的
それでも探すんだって即使如此依然尋找著
心の奥そこに広がった在內心深處蔓延開來的
彼女の悲しみは涙でも她的悲傷即使是淚水
洗い流す事ができないと也無法將之洗刷而去的
わかった僕は又闇に溶け込んだ知道這件事的我又再次消溶於闇色
笑顔を失くした彼女に予告状向失去笑容的女孩拋下預告書
今夜2時にあなたの悲しみを頂きます今晚兩點妳的悲傷就由我接收了
僕は夜を駆ける大盗賊ブラックキャット我可是暗夜中活躍的大盜BlackCat
どんな物も盗んでみせるよ不論是什麼珍寶我都能偷到手的
あぁ届かない啊啊觸碰不到
踏み外した訳でもないのに明明並沒有踩空腳步哪
落ちてゆく事も忘れて連自己不斷在墜落這件事都忘了
窓を眺めていた而僅是眺望著窗際
もしも生まれ変わったならこの思いを心裡所想著的盡是若是我能轉世為人
伝えたいそんな事ばかり考えて想將這份心意傳達給妳
それで君が笑ってくれるのならば如果是妳能夠因此而展露笑顏的話
僕は幸せになれるのに我就十分地幸福了
二度と歩けなくなった猫が眠るのは再也無法走動的貓就這麼
微笑む彼女の膝の上沉睡於微笑著的那名女孩的膝上