※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
【
web拍手連結】
歌曲動畫中所使用的背景插圖,作者自繪。
這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由まーるさん所創作的。
於09/09/18時發表,ニコニコ動画編號為(
nm8265048)。
這是一首和緩悠揚的動聽歌曲,
是一首作者寫給自己,也是寫給與自己有著同樣處境的人們的勵志歌曲。
希望那些與自己一樣面臨著可能必須要放棄自己夢想的處境的人們,能夠在聽過這首歌之後,
再一次地回想起自己心中那份珍惜不已的夢想…
關於歌名的「アドベンチュード(Adventude)」,是作者的自創詞彙,並沒有所謂的正確答案,
因此關於這個單字的意思,就請各位自行想像出答案囉。
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)アドベンチュード
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:まーる
作曲:まーる
編曲:まーる
唄:初音ミク
何も 変わらない日々は一切都 了無變化的日子
あと どれくらい続くんだろう究竟 還要持續多久呢
時計の針だけが 進んでく只有時鐘的指針 兀自前進著
いつも 同じことばかり長久以來 總是毫無變轍地
繰り返して 動けずに重複著相同的事情 而動彈不得
誰かのせい また愚痴をこぼす是誰造成的呢 又再度抱怨了起來
君が 隠してる你所 藏起的
本当の 君はどこ?真正的你 在何處?
大切なものを重要的事物
心の奥 沈めてる沉入了 心底深處
君に届け このメロディー傳達給你的 這段旋律
あたしの声に乗せ伴隨著我的歌聲
ずっと 夢みてたこと一直 夢想著的事物
忘れそうになったら若是快要遺忘的話
思い出して このメロディー請將這段旋律 再度憶起
君の宝物と一緒に與你的寶物一同
アドベンチュード...Adventude...
ただ ぎゅっと抱きしめて只是 緊緊地抱住
また ぎゅっと抱きしめて再次 緊緊地抱住