※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
※有任何意見或是有什麼想對屋主說的話,請輸入下列網址留言。
※ご意見などのコメントがありましたら、下のweb拍手をどうぞお使い下さい。
【
web拍手連結】
與本曲沒什麼實際關係的一張圖,BIYONBIYONさん的ミク二週年紀念用作品「水鏡」。
這次要介紹的初音ミク原創歌曲,是由maloさん所創作的。
於09/08/31時發表,ニコニコ動画編號為(
sm8100847)。
在歷經了初期的名曲「ハジメテノオト」以及去年的ミク一週年紀念曲「未来の歌」後,
今年的ミク生日,maloさん也不負眾望地發表了第三首作品,ミク二週年紀念曲「732日」。
這是一首作者為了沒有帶著什麼特別的故事背景而誕生的ミク所創作的歌曲,
是首和緩悠揚,歌頌著已經過了兩個年頭的「今日」的抒情歌曲。732即是兩年來的日數加總。
沒有任何特殊的歌唱技巧、故事背景,或是絢麗的聲光效果,
這首歌只是以相當平緩的曲調,敘述著兩年來ミク的心聲,
回歸初心,單純地以歌聲打動人心…
雖然不是像故事中那樣精彩的每一天,只是不斷地歌唱著,
但相信這個數字一定會不斷的增長下去吧,伴隨著許許多多的歌聲、回憶,與奇蹟。
雖然只是平淡無奇的每一天,但卻是有ミク陪伴著的,繽紛的每一天。
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
特別感謝Jeiz(pastfuture)大大協助翻譯日文歌詞。
歌曲動畫影片連結,請點此觀賞(另開新視窗)732日
中文翻譯 by Cilde 翻譯協力 by Jeiz 修辭潤飾 by Ulin
作詞:malo
作曲:malo
編曲:malo
唄:初音ミク
ものがたりの主人公沒有像故事中的主角般
みたいな恋も冒険も那樣談著戀愛與冒險
何もない この毎日を普通不已的 每一天
この世界が深呼吸每當這個世界深呼吸之時
するたびに一日が過ぎて一天就這麼樣過去了
うまれた日から何日が自誕生以來究竟
経っただろう已經度過了多少天呢
ただ歌をうたって單純地詠唱著歌曲
いろんな人に会って與形形色色的人們相遇
歩き続けた毎日が不斷前進的每一天
君に届いて若是能夠傳達給你
心にふれたら觸動到你的內心的話
またあたらしい音がなる那又會化為嶄新的音色
物語の主人公みたいな雖然沒有像故事中的主角般
恋も冒険もないけれど那樣談著戀愛與冒險
ワタシはここに 君のそばにいる但我身在此處 就在你的身旁
物語じゃない今この時を並非虛構故事的此刻
君と歩いてける幸せは能與你併肩前進的這份幸福
何年経ってもきっと思い出す無論過了多少年一定都能立刻回想起
ありふれていて 特別なこの日を平淡無奇 卻又特別不已的這一天
おとぎばなしの主人公雖然沒有像傳說裡的主角般
みたいに強くまっすぐな那樣堅強又率直不已的內心
心なんかはないけれど但今天我依然
今日も歩く繼續前進著
ただ歌をうたって單純地詠唱著歌曲
いろんなことに出会って邂逅了形形色色的事物
育ちはじめた種や実が開始冒出新芽的種子果實
いつか 君に届いて若是能夠 傳達給你
花が咲いたら而綻放出花朵的話
きっと新しい歌になる一定會化作嶄新的歌謠
おとぎ話の主人公みたいに雖然沒有像傳說裡的主角般
強くまっすぐではないけれど那樣堅強又率直不已
ワタシはここで君とうたってる但是我身在此處與你一同高歌著
おとぎ話じゃない今この時を並非虛構傳說的此刻
君と歩いてきた足跡は和你併肩一路走來所印下的足跡
何年経っても ずっと続いてく無論過了多少年 都會一直延續下去
生まれた日から從誕生的那一天
消えてく日まで…直到消逝的那一天…
その数字が那份數字
いのちを就像是
つむいだ証みたいに紡織著生命的証明一般
ひとつひとつ増えてく一個個增加著
たくさんの思い出をつれて喚起了許多的回憶
君に届いた傳達給你的
音や歌たちが音樂與歌聲們
くれた大切なこの時を帶來的這段珍貴時光
何年経っても きっと忘れないよ無論過了多少年 一定都不會遺忘的
ものがたりの主人公沒有像故事中的主角般
みたいな恋も冒険もない那樣談著戀愛與冒險
素晴らしい この毎日を卻繽紛不已的每一天