※本文在哈拉版與勇者小屋同步發表。
好老好老的歌曲了…
被眾多的新歌攻擊,硬是被擠到現在XD。
但即使如此依然沒人介紹orz,嗯,我也不懂它跟carol之間的關係就是。
藍空さん繪製的Q板初音,其實跟歌本身沒什麼關係…(被打
這次要介紹的這首初音ミク原創歌曲,是由OSTERさん所創作,
並於08/04/29時發表的歌曲,ニコニコ動画編號為(
sm3136028)。
遵循著OSTER Project從以前到現在的傳統,這首歌依然有著輕快的旋律與可愛的插圖,
間奏時的ミク茶更是讓許多人趨之若鶩呢(笑),
而歌詞的部份呢…只能說是兩個人彼此在鬧彆扭…這樣的感覺。明明心裡想的不是那樣,
卻總是愛試探對方,最後弄得雙方都不高興…明明就不希望兩人之間的關係變成這樣的…
只能說,這就是青春啊www
那麼在這邊貼上歌曲,翻譯有誤還請高人指點了。
特別感謝羽凌(tina820717)大大協助修飾中文歌詞。
Zoome版本連結,HINET用戶請點此
フキゲンワルツ
中文翻譯 by Cilde
ねぇ、ちょっと聞いてよ
吶、聽我說啦
好きな人 出来たんだ
我有了 喜歡的人唷
ガラス玉みたいに まあるいキレイな恋なのに
明明是像玻璃珠一般的 圓滿的美麗的愛情的
ねぇ、怒ってるの?
吶、為什麼要生氣呢?
トゲトゲしい口調で じゃれあいを続けてたら
要是一直這樣用帶刺的口氣 相互開玩笑的話
ひっかき傷が治らないよ
這嫌隙是不會解開的唷
お互いこれっぽっちも悪気なんて
明明彼此都
無いつもりなのに どうして泣いてんだろう
不帶絲毫惡意的 為什麼會忍不住哭出來了呢
素直な心や キレイな言葉だけじゃ
明知道只是坦率的心 和漂亮的話
上手くいかないことくらい 分かっているのに分からない
是沒辦法解決問題的 卻依然不懂
弱虫のクセに強がろうとしている 私の前で君は口ずさむ
明明是膽小鬼卻硬要逞強 在我的面前你哼起了
フキゲンな歌を
惹人厭的歌曲
また今日もいつもの ピリピリムード漂う
今天依然還是一樣 飄蕩著劍拔弩張的氣氛
君の少し後ろ 歩く私に気付いてよ
跟在你的後頭 走著的我察覺了
ふと触れ合う指先 ほのかに香る髪が
從不經意碰觸到的指尖 帶著微香的髮絲
ドキドキと一緒に変な気持ちまで 運んでくるから
那怦然心動的奇妙心情 紛紛傳了過來
びっくりしてよろけてる私の手を
吃了一驚而險些摔倒的我的手中
真っ逆さまに ガラス玉滑り落ちる
順著完全相反的方向 玻璃珠滑落而下
いつもより苦い 3時のシフォンケーキ
比平常更為苦澀的 三點的戚風蛋糕
砕けたガラスの破片を こぼれた涙が彩るよ
破裂的玻璃珠碎片 為滴落的淚珠添上了色彩
いつもの調子で イタズラに笑ってる
被用平常的態度 惡作劇的笑著
そんな君につられて 口ずさむ
的你影響到 我也哼起了那
フキゲンな歌を
惹人厭的歌曲
悲しみも痛みも 全部置き去りにして
不論是悲傷還是痛苦 全部都丟到一旁
いつか君の隣で 一緒に歌えるかな
不知道什麼時候 才能在你身邊一同唱歌呢
笑いながら
一邊笑著一邊哼著那
フキゲンな歌を
惹人厭的歌曲