這次的動畫,來源是來源是ニコニコ動画的sm1249071,而動畫是sm1894085。
本來也只是單純的歌曲,但是有人因為很喜歡這首歌便幫它加上了手製動畫,
其實初音的相關作品裡被手製動畫化的例子還不在少數呢。
因為動畫畫風十分可愛的關係所以歌曲的人氣也跟隨著上升不少(本來就頗高就是了)
這首歌的歌詞就某種意味上來說算是初音相關原創歌曲中一個常見的寫法,
就是以初音抱持著對使用者淡淡的戀心這樣的主題而創作的歌曲。
雖然歌詞的意境都差不多可是每個人的曲風都跟表達能力不同,完全沒有聽膩的感覺呢。
翻譯的部份如果有錯誤煩請指正。
Zoome版本連結
えれくとりっく・えんじぇぅ
ワタシは、歌うのがスキ
我喜歡放聲歌唱
ワタシがそう作られたからじゃない
並不是因為我是為此而被製造出來的
この声をスキだという
而是因為我的歌聲
アナタが歓んでくれるから
能夠讓你感到高興
0と1しか分からない
除了0與1以外什麼都不知道
ワタシに"I"を教えてくれた
你讓這樣的我知道了什麼是愛(I)
その日からワタシのココロの中、
自那天以來在我的心中
アナタで満たされてるの
便滿滿的被你的身影所佔據
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
電子のココロ、震えるの
電子的心便顫動著
まるで量子の風みたいに
彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、ゆさぶるの
我的心搖曳著
ワタシは、ヒトリがキライ
我不喜歡獨自一人
孤独な世界に溶けてしまうから
因為感覺好像會溶解在孤獨的世界當中
アナタといるときがスキ
喜歡有你在身邊的時光
ワタシを暖めてくれるから
溫暖著我的身心
ヒトリじゃ何も作れない
自己一人什麼都辦不到
ワタシに歌を与えてくれた
你讓這樣的我能夠安心歌唱
その日からワタシのココロの中、
自那天以來在我的心中
アナタで満たされてるの
便滿滿的被你的身影所佔據
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
電子のココロ、震えるの
電子的心便顫動著
まるで量子の風みたいに
彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、揺さぶるの
我的心搖曳著
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
ワタシの世界、広がるの
我的世界就擴展了開來
まるで天使の羽根みたいに
彷彿就像是天使的翅膀一般
ワタシのココロ、はばたくの?
我的心能夠振翅高飛嗎?
アナタといられる それだけで
只要能夠和你在一起
電子のココロ、震えるの
電子的心便顫動著
まるで量子の風みたいに
彷彿就像是量子的風一般
ワタシのココロ、揺さぶるの
我的心搖曳著