小孩先生 くるみ
喂 くるみ
這街道的景色在你的眼中是什麼模樣呢
現在的我在你的眼中又是怎樣
喂 くるみ
若無論是誰的溫柔體貼聽起來也是諷刺的
這樣的時候該怎麼辦呢
總是去回憶那些快樂的過去
這樣的心情顯得太過蒼老了
雖然在這樣的現實生活中
現在應該準備要起動了
但為什麼不做一個有用的齒輪呢
有多少的希望就會增加多少的失望
儘管如此心中依然有著對明天的悸動
究竟會發生什麼事呢 試著去想像看看吧
喂 くるみ
若時間能把一切都給洗淨帶走就好了
這樣地生存下去實在容易不過
喂 くるみ
自從那時候之後也沒有再流過眼淚了
可是能夠真心開懷地笑的事卻也很少
不知在哪裡扣錯了
等到發現的時候已經是多出了一顆鈕扣
究竟誰會同樣多出一個鈕扣孔呢
若是相遇話就會變得有意義了
有多少的相逢就會增加多少的離別
儘管如此內心仍因希望而跳動
每當走到十字路口的時候
難免也會有產生迷惑吧
總是習慣渴望想擁有比現在的更多
唱出那份不變的愛的要求
如此一來齒輪就轉動了 這份超過必要的負擔
使得齒輪發出吱嘎吱嘎的遲鈍聲音
有多少的希望就會增加多少的失望
儘管如此心中依然有著對明天的悸動
究竟會發生什麼事呢 試著去想像看看吧
有多少的相逢就會增加多少的離別
儘管如此內心仍因希望而跳動
不能夠再回到以前了
向前走吧踏上沒有你的這條路上
くるみ
作詞:桜井和寿 作曲:桜井和寿
ねぇ くるみ
この街の景色は君の目にどう映るの?
今の僕はどう見えるの?
ねぇ くるみ
誰かの優しさも皮肉に聞こえてしまうんだ
そんな時はどうしたらいい?
良かった事だけ思い出して
やけに年老いた気持ちになる
とはいえ暮らしの中で
今 動き出そうとしている
歯車のひとつにならなくてはなぁ
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみるんだよ
ねぇ くるみ
時間が何もかも洗い連れ去ってくれれば
生きる事は実に容易い
ねぇ くるみ
あれからは一度も涙は流してないよ
でも 本気で笑う事も少ない
どこかで掛け違えてきて
気が付けば一つ余ったボタン
同じようにして誰かが 持て余したボタンホールに
出会う事で意味が出来たならいい
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
十字路に出くわすたび
迷いもするだろうけど
今以上をいつも欲しがるくせに
変わらない愛を求め歌う
そうして歯車は回る
この必要以上の負担に
ギシギシ鈍い音をたてながら
希望の数だけ失望は増える
それでも明日に胸は震える
「どんな事が起こるんだろう?」
想像してみよう
出会いの数だけ別れは増える
それでも希望に胸は震える
引き返しちゃいけないよね
進もう 君のいない道の上へ