2 GP
[日記]08/03/31 《時の流れに身をまかせ》
作者:弦月│2008-04-01 12:23:22│巴幣:0│人氣:906
《時の流れに身をまかせ》
(且將我此身委於匆匆的生命)
***********************************
這首老歌已經21年。原來在日本發行,由荒木填詞、鄧麗君演唱:
《時の流れに身をまかせ》。後來台灣作詞家慎芝重新填詞成《我只在乎你》,
在兼顧原曲調性同時,力求押韻和字句的音樂性而達到幾乎完全翻譯的程度,
確立了此曲的地位。
如今最好的演繹當然是鄧麗君,在日本賣了兩百萬張單曲。鄧麗君將歌曲
前半娓娓唱來,想像如果未曾遇到如今的愛人,可會有生活的平靜?然而已經遇
見了,就不由得不獻身於愛情而盛開。直到副歌,唱女子憑愛意委身於淙淙的
時光,婉約之中有著命定的決絕與輕微的酸楚,是愛意的艱難。鄧麗君當時33
歲,正在女子轉老的時期,卻還年輕,因而既能唱出時光的委婉與沉重,又仍能
守住為愛情固執,因此一時無兩。
日籍的演歌師小林幸子也曾唱過此曲。小林幸子11歲進歌壇,是天才少女
,因喉聲酷似當時的演歌巨匠美空雲雀,稱「雲雀二世」。小林幸子唱這首歌的
時候已經是中年,唱前半女子自身所想像的平靜,暮氣已有過之;因此後半的
「獻身」已經喪失了對愛情的專注與決絕,但猶如欲追及一個回憶的惆悵,與
鄧麗君有不同的味道,而偏近於翁倩玉的演繹。翁倩玉的演繹也滄桑,但是偏重
經過生活的磨練而放棄了激情,唱前半的「平靜」是有味,副歌就遠不及鄧麗君
的演繹豐富而澎湃。
激情的演繹不盡然好。對照聲音的寒暑,容祖兒近年的演繹,聲質雖壓不過
幾位前輩,仍舊甜美悅耳。然而似乎是過幼,唱後半「獻身」的激情,歌聲有力
而情緒溢於顏表,缺少了克制,所以唱不出千折百疊的婉約與情深,沒有無奈
溫柔而決絕的情意。和容祖兒相對的可說是彭羚;彭羚的演繹經過重新編曲,比
鄧麗君的原曲冷清而乾淨,MV也拍成藍色調,其餘方面是不過不失,或許因
聲音寂寞而顯得心有不甘了,令聞者較難嚐到原曲繞指的哀婉與糾結。
其他演繹或有接近鄧麗君者或有大異其趣者。卓依婷就唱得太過接近鄧麗君
,反而失去特色,不能出其右。SHE的演繹接近年輕,聲音的質地輕而無以
渲染歌詞之後的沉重,中間還有高低聲部的參差。不過SHE唱來聲音清脆,等
聲音釀到陳年來唱,會比現在有味。
男子對這首歌的再詮釋也可一提。黎明在1995年鄧麗君紀念演唱會上
獻唱,《我只在乎你》,聲音低沉而有磁性,是所聽過的男子版本中最好的。然
比起原曲則失之僵化平淡,黎明的聲音厚實卻也少了穿透力,因此唱不到最深處
。何潤東演唱張克帆改編的版本,既向前輩致敬,又力求改變,重新增寫歌詞,
使歌詞的調性比慎芝所填的文本稍有拗拙;而何潤東唱起來情緒也流於淒厲了。
或許唯一可和鄧麗君一別上下的演繹是王菲。王菲2006年演唱此曲,
其時39歲,與鄧麗君相近,然已經歷過與謝霆鋒的戀愛與多次再婚,未嘗不曾
遭人冷眼而決然默默自守。在鋼琴巨大而激越的演奏之下,裊裊的唱音分外孱弱
與飄渺,幾不可聞,其悽愴遠遠超過鄧麗君。而一字一字瑀瑀唱來,如明知其
不可得而自溺,之中蒼涼的楚境,激起情懷的溫暖,而惆悵,而使得滿眼都淒清
了。
***********************************
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=716268
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利