0 GP
「鎌倉からの贈り物」感想+不負責任翻譯part1
作者:Ran│遙久時空 3│2007-11-22 22:57:03│巴幣:0│人氣:492
話說這是闇榮第一次的遙3惡搞,害我笑到差點抽筋....
希望以後能多來一點(爆)
可惜沒有望美的戲份,不然我會聽的更高興...
基本上我已經聽完很久很久很久了啦,只是一直懶得寫..如果問我為什麼的話,就是我知道我會忍不住開始翻譯好笑的地方然後變得很長orz(這篇比較好懂怎能怪我.....)
*這是個講述源氏送和議之物去給平家的故事*
一切起因是政子對她阿娜答的要求:她想對和議有點貢獻,因此打算送禮物跟和歌去給平家。(其實賴朝私底下偷偷在作攻打平家的準備了XD)
這麼告訴源賴朝大叔之後,感動的賴朝誇獎他老婆思慮周全:「真溫柔啊~(色大叔語氣)」,政子也很開心誇獎賴朝心地險惡:「我就是喜歡這~樣~的~你(愛嬌語氣)」
其實我聽到這裡都還好啦,只是覺得這對夫妻真的有夠糟糕,難怪會湊在一起而已,不過接下來我就黑線了...........互相誇獎的夫妻一起非常感動之下出現以下情節:
賴朝:「政子。」
政子:「親愛的。」
賴朝:「政子......」
政子:「親愛的。」
賴朝:「政子!!(激動)」
直到旁邊的部屬打斷了他們,才收到把東西接給九郎準備的訊息................
-熊野-
話說...政子那邊決定好和歌與禮物之後,派遣了使者到了熊野,但不幸的是,此時只有某隻努力學習人類語言的生物在家...........
白龍:「大家都出去了,怎麼辦......但是,我也想幫上神子的忙......我了解了,我去吧!!」
這就是一切慘劇(鬧劇!?)的開始吧........白龍本來人話就不怎麼好,加上來的使者又是個鄉音超重的老頭(聽他講話我也聽得很辛苦.........)
白龍:「你就是從鐮倉來的使者吧?」
使者:「ええ、我帶了鐮倉丼的命令前來。」
白龍:「倉丼??那是....人的名字嗎.....?(懷疑)」
我承認這裡我聽了很久,因為本身日文就不怎麼樣,加上我很久沒有聽到「公」這個發音了,就算聽到也都是從光秀哥哥嘴巴裡說出來的「信長公」...而且這個人說就說還老是喜歡配上一堆恐怖的笑聲,害我一直沒辦法專心去聽他在講什麼~’’~。總之我是聽半天才想到他在說「鐮倉公」,然後發音不標準聽起來像「鐮倉丼」...感情白龍你以為那是吃的啦.....
在白龍半信半疑之下,使者告訴他,要給平家送「へー」去.....
白龍:「給平家送......『へー』...?」(蒼蠅飛過:嗡嗡嗡嗡嗡)
白龍:「嗯,我了解了,『へー』對吧,我一定會轉達的!」
使者:「真的了解了嗎...(懷疑)」
白龍:「當然了,我也有好好的在學人話的!心地最善良的我的神子一個字一個字教我的,絕對不會有錯的!!」(有必要這樣強調嗎..尤其是我的神子那句....這句話如果從小白龍嘴裡講出來很可愛沒錯啦,不過大白龍...我不想聽這些話從你的嘴裡講出來啊囧)
使者仍舊用懷疑的語氣質疑白龍的發音有問題(不過那位使者先生,我認為你沒有資格說人家.....),接著告訴白龍還要附上一首和歌(表達不會背叛之意)
使者:
「嗯... やおよろづ かみもあわれど おも うらむ おがせるつ みも それとな げれば」
白龍:
「嗯咳(慌張語氣).... やおよろづ かみもあわれど おも うらむ おがせるつ みも それとな げれば」
好..這裡我投降了,我承認本來就跟和歌不熟,他們這樣念我更是不懂...
而且聽起來很蠢||||||
那個老伯聽白龍把那串莫名其妙的東西硬記下來的時候,還大聲稱讚:「你真是個天才啊!!」
是啦是啦能把那串東西這樣連抑揚頓挫(有這種東西嗎XD)都一字不差,就某種意義上的確是天才啦.........................
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=714634
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利