-----------
這算很久前的東西了
因為我老弟在找mad時無意間看到的
【MAD】 CLANNAD 「遠いこの街で」 (抱歉 YOUTUBE只找的韓文版..有捏他)
很適合當CLANNAD的MAD
由於場景安排的非常恰當+上歌詞的敘述的吻合度 所以
個人非常喜歡這首歌(私は大好きだった あの歌)
也因為感受深處
常聽到淚面倒是真的
遠いこの街で
作詞:皆谷尚美;作曲:皆谷尚美;編曲:鳥山雄司;主唱:皆谷尚美
日文歌詞
大好きだった あの歌古いテーブの中
小さなキズ 色あせたタイトルにじんだ夜明け
そしてまた 今日か來る夏の風を連れて
慣れていく日々の片すみでふと孤獨に出會う
自轉車で どこまでも風を蹴る速さ 忘れない
*lalalala 歌おう 空を見上げて
lalalala It's my life 步いて行こう*
私の力で進む果てしないこの道を
いくつもの交差點 いつも迷うけど
流されたり 追い越されたりして今を生きてる
ぶつかること 認めること
大人になっても 忘れない
*REPEAT
私だけのものだから 自信撙っていいよね
生まれた街で 夢見てきた
くじける度に 思い出す
あの歌のように 今できることは
少しでも前に 踏み出すこと
*REPEAT X2
私の力で進む 果てしないこの道を
中文歌詞:
非常喜歡的那首歌,
在殘舊的錄音帶之中,
一點兒的損耗,褪了色的題目,
哭泣在黑夜而將天明之時。
就算這樣,今日又一起來到的
夏天之風。
慣了的日子 中的片段裏,
孤獨感竟不經意浮湧出來。
乘自行車 到哪裏亦可
風中快速飛馳,使我不會忘記。
La La La La 唱歌吧,
舉頭看著天空。
La La La La It's my life,
向前方進發吧。
(憑)我的力量 前進至市內盡頭的道路。
沒盡頭路的十字路口 使人感到迷惑,
不管像水流匯合 還是被追趕要超越,
到現在也生存著。
不管遇到挫折,還是能給承認,
長成了大人以後,亦不會忘記。
La La La La 唱歌吧,舉頭看著天空。
La La La La It's my life
向前方進發吧。
有我(而存在)那些東西,要持著自信啊。
在成長的街道中, 夢見了
挫節之時, 想起了
像那首歌一般, 在這刻
要向著前方 踏出去。
La La La La 唱歌吧,舉頭看著天空。
La La La La It's my life,向前方進發吧。
La La La La 唱歌吧,舉頭看著天空。
La La La La It's my life,向前方進發吧。
(憑)我的力量 前進至市內盡頭的道路。
---------------------------
另外一首則是 V家(VOCALOID) 的網友ボーカロイドたちが系列(即興演奏)
ボーカロイドたちがCLANNADライブをはじめたようです
這首除了有字幕達人的演出外
還埋了不少的的梗XD
反白補充~>團子椅 人生鼓
0:30 萬能蔥(注意大提琴)
2:36 CLANNAD的人物介紹方式
3:31 大哥(凱特)唯(K-ON)上身..
6:20 看來作者那時很瘋K-ON..(午後的紅茶)
6:26 還有馬桶蓋
6:55 恩..這同人設定是乎LEN去加拿大(領便當)了
7:33 光玉 不用多說了XD
8:05 大哥似乎很愛這作品wwwwwwwwwwwww(nagisa 自重)
9:12 !!(nico字幕才有的)
9:16 不用多說了吧...(請參造春原)
9:22 9999..
9:24 常見的DVD小童..(nico字幕才有的)
9:33 死小孩臉 (請參造 交響詩篇動畫版 主角某集的臉)
PS:以上給的原出處都是NICO中文版,可在上面留言。
但如果知道日版NICO連結的網友,連結過去時請不要那留日文沒有的漢字(中文),
在他們那邊會顯示為亂碼,尊重他人也是尊重自己,謝謝~