創作內容

16 GP

【整理】多國語言、網頁翻譯網站 (一ˇ一)b

作者:Beatrice│2007-10-17 09:28:20│贊助:4│人氣:6038
玩海外遊戲的玩家常苦惱看不懂網頁上那些像螞蟻亂爬的文字寫的是什麼,
學他國語言的網友也煩惱看不懂書本上那些像蚯蚓亂扭的文字說的是什麼。

這邊就推薦幾個方便、快速的免費線上多國語言翻譯網站給大家,
這樣一來,各位在玩遊戲、學語言,應該就不用再苦惱看不懂了。

1.WorldLingo 免費線上與專業翻譯
網址:http://www.worldlingo.com/zh_tw/products_services/computer_translation.html
特色:有提供網頁翻譯,但翻譯資料不完全正確,僅供參考
性質:線上語言、網頁翻譯
語言:英、法、德、義、日、韓、中(簡/繁)、西班牙、荷等

2.エキサイト 翻訳 : 中国語翻訳
網址:http://www.excite.co.jp/world/chinese/
特色:翻譯資料正確性高
性質:線上語言翻譯
語言:日、中(簡/繁)、英、韓

3.廿一世紀的翻譯社- 譯言堂
網址:http://www.mytrans.com.tw/newMytrans/freeTrans/Freesent.aspx
特色:有專業的分類字典輔助,能更精確、快速翻譯
性質:線上語言翻譯
語言:英、韓、中(簡/繁)、日

4.翻譯-udo優質網:翻譯機,線上翻譯,英文翻譯,日文翻譯
網址:http://www.udo.idv.tw/main03/index_main322.htm
特色:連結許多網頁翻譯、語言翻譯、字典
性質:資源整理
語言:依連結的網站而定

5.Google 翻譯
網址:http://www.google.com.tw/translate_t?hl=zh-TW
特色:能翻譯的語言相當多,有的雖然還在測試,但翻譯資料正確性已具參考價值
性質:線上語言、網頁翻譯
語言:英、韓、中(簡/繁)、日、葡、法、俄、西、義、阿拉伯等

6.AltaVista - Babel Fish Translation
網址:http://babelfish.altavista.com/
特色:操作方式與Google 翻譯相似,翻譯資料亦具參考價值
性質:線上語言、網頁翻譯
語言:英、韓、中(簡/繁)、日、希、德、法等

7.Yahoo!翻訳
網址:http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
特色:英、中、日、韓可互相翻譯,翻譯資料具有高參考價值
性質:線上語言翻譯
語言:英、韓、中(繁)、日
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=657848
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 21 篇留言

Beatrice
這次我自己先留言。

分享這篇的目的除了要將好東西與好朋友分享外,
也是想要趕快把昨晚那篇不愉快的東西給刷下去。
﹡昨晚的事情知道的別說,不知道的也別問,謝謝

在這裡,感謝所有前來關心的朋友,我已經好了。謝謝 ^__^y

10-17 09:54

Beatrice
            對不起,您無權限瀏覽此回應10-17 09:56
玲麗
(偷抱小希)
好文我推~~收走嚕 ^___^

10-17 11:28

Beatrice
(大羞)

歡迎打包外帶,需要購物袋的話請再付一塊錢。10-17 19:39
戀戀-晴若藍
對我工作很有幫助吶,收下了=v=

10-17 11:35

Beatrice
方便問戀戀是從事什麼行業的嗎?10-17 19:41
小超仁波切
好文章,收藏起來哩!
喔~要跟妳說...有些事情不用看得那麼在意。

10-17 14:08

Beatrice
那事情對我來說…幾乎是最重要的了。10-17 19:42
我要玩嚕
感謝!
還有位啥我無權限看你的回應=口=

10-17 17:21

Beatrice
那一行是我打的,目的只是為了湊個留言+回應的偶數數字。10-17 19:43
時尚最i布丁狗
aaa111a1a1 (我要玩嚕)因為是悄悄話= =

死CSS.. 我貼上游標CSS排版就濫掉..
是怎樣= =?

10-17 17:30

Beatrice
自己跟自己說什麼悄悄話。 ( ̄(工) ̄)|||

CSS呀 ~ 因為你寫錯了 (點頭)10-17 19:44
狐鬼鬼
好東西 謝謝雨每次都跟我們分享=口=!

10-17 19:52

Beatrice
噓~~~ 其實只是要遮掉昨天寫的東西 ="=10-17 19:54
雞腿隊長
猛唷~大大每次提供了我很多 新鮮事 幫助我很多^_^

10-17 20:45

Beatrice
呵 ~
一點點網路使用的經驗,想到就寫囉。10-17 21:05
三枝鉛筆▽▽▽
再推薦一個
http://babelfish.altavista.com/
11國語言翻譯
還不錯用~

10-17 21:29

Beatrice
謝謝 ~ 已經補上去了 XD10-17 22:51
武藤奈奈
好文章收藏起來
這樣就能方便利用翻譯了^^

10-17 23:41

Beatrice
呵 ~歡迎收藏喔!!

如果,武藤有發現其它不錯的翻譯網站,
希望能推薦一下,我將它編輯到這篇中。10-18 08:27
戀戀-晴若藍
我的工作呀 私信問囉 不然MSN也可以=3=

10-18 00:10

Beatrice
哦呵呵…

不要緊啦,好奇問問而已。10-18 08:28
◤ カオス ◢
哇! 大大提供了很好的東西呢! 感謝喔~!

10-18 20:52

Beatrice
都被我刷到下面來,你還能挖到,您真內行!10-18 21:08
順其自然。
傻...雨大有自言自語的風格 XD (誤
好文好文...偷偷打包...並外帶爆米花 XD

10-21 11:17

Beatrice
哈 都被刷到下面了,還挖得到,歡迎打包 XD

爆米花是免費供應的,要帶多少都歡迎。10-21 11:40
无~自由無限
受益良多!^^

10-23 17:53

Beatrice
感謝收藏10-23 19:04
幽影
在下也來推薦兩個吧^^

Yahoo的線上翻譯,提供英日、中日、韓日的翻譯
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext

Yahoo的線上日文辭典
http://dic.yahoo.co.jp/

在下翻譯Kanon官方小說時,主要就是用這兩個,正確性跟您說過的那個エキサイト差不多吧~
(エキサイト在下也有用過^^)

11-02 19:35

Beatrice
感謝熱情分享,已經將「翻譯」補充上去,而「辭典」的部分與首篇宗指不太一樣,所以就沒有貼上去了,若有冒犯之處,還請見諒!11-02 22:39
朱不離
不小心發現了這 XDD 打包帶回家了!

感謝分享~^^

11-02 23:54

Beatrice
歡迎打包回家;雖然天氣冷,但還是要放冰箱保鮮喔。11-03 08:50
朱不離
忘了給GP =3=

11-02 23:55

Beatrice
謝謝 XD (接住)11-03 08:50
無敵汪汪拳
第三個翻譯網真的很不錯,推推推推一定要的啦!!

11-07 16:51

Beatrice
就辭句翻譯來講,譯言堂是真的不錯,本身也最常用。11-07 17:13
霎兒晴
超有用的說XD

偷偷a起來XD

11-23 10:19

Beatrice
請慢A~11-23 12:25
放肆
好!

11-20 19:46

放肆
對英文文盲的我太有幫助了XDD

11-20 19:47

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

16喜歡★hcvseiko 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【心情】我是廢物!(負面... 後一篇:【樂轉】上任代管 &am...

追蹤私訊

作品資料夾

hownstyle大家
歡迎來小屋看圖文與臘腸狗奶茶♥看更多我要大聲說昨天17:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】