創作內容

307 GP

《轉錄》日本人覺得『待在台灣太久了』的時候

作者:小鍾│2010-04-05 20:59:50│巴幣:2,456│人氣:26513
原作者為一個日本人,在2年前所寫的。
 
 
「日本人が長く台湾にいすぎた、と思うとき」
日本人覺得待在台灣太久了的時候
 
街で日本人を見かけると、「うわっ、日本人だ」と思うとき
在外面看到日本人,覺得「哇賽,有日本人」的時候

周りの日本人がみんなお金持ちに見えるとき
(日本から派遣されている日本人は日本の水準の給料をもらっているので、
    現地採用の僕と比べて数倍の収入があります)
覺得週邊的日本人都是有錢人的時候
( 因為出差的日本人領日本水準的薪水,而我領台灣水準的薪水,有數倍的差別 )
 
日本製は何でも高級だと思い始めるとき
開始覺得日本貨什麼都高級的時候

日本の物価は高すぎると思い始めるとき
開始覺得日本的物價太貴的時候
 
日本のサービス態度は丁寧すぎると思い始めるとき
開始覺得日本的服務態度太有禮貌的時候

日本人の話し方はまだるっこしすぎると思うとき
覺得日本人的講話方式的太拐彎抹角時候

PS. 日本人説主題之前,一定要説很長的問候
 
日本の流行語の意味をグーグルで調べないとわからないとき
不知道日本流行語的意思,要用google査的時候

日本人にも「ご飯食べた?」と聞き始めるとき
(「ご飯食べた?」は中国語のよくあるあいさつ)
開始問日本人「吃飽了沒」的時候
(日文只會説『早安』、『午安』、『晩安』。『吃飽了沒』不是問候語)

台湾に来る前より明るくなった自分に気がついたとき
發現自己變比來台灣前開朗的時候
 
多少の遅刻は気にしなくなったとき
不在意小遲到的時候

信号を信用しなくなったとき(台湾では信号を守っていても轢かれそうになることがよくあります)
不相信紅緑燈的時候 ( 在台灣,就算看紅緑燈也會差點被撞 )
 
日本で車が歩行者に道を譲ってくれて感動するとき(台湾では車優先です)
在日本,開車的人讓我路而感動的時候 ( 在日本是行人優先 )
 
信号も何もない道の途中で道を横断しようとするとき
在沒有紅緑燈的地方過馬路的時候
 
3人乗りのスクーターを見ても驚かなくなるとき(4人乗りまでは普通にいます)
看到三人騎的機車也不驚訝的時候 ( 連四人騎也常有 )
 
スクーターを「バイク」と呼び始めるとき
(日本語の話せる台湾人は普通スクーターを「バイク」と言います。まあ、日本語の教
    科書で先に「バイク」という単語を教えるのが悪いんですが。逆に本物のバイクは台湾
    にはめったにありません)

把「スクーター」叫成「バイク」的時候
『スクーター』是一般的機車,『バイク』是野狼車、重型機車等要跨的機車
 
日本へ帰って、タクシーのドアを手で閉めてしまうとき
回日本用手關計程車的門的時候

PS.日本計程車的門是自動門
 
日本で黄色い車を見るたびにタクシーだと思ってしまうとき
在日本,毎次看到黄色的車,覺得那是計程車的時候

PS.日本的計程車是黒色的
 
電車は遅れるのが当たり前だと思い始めるとき
開始覺得火車誤點是正常的時候

PS.東京火車誤點也多,但那是因為有人自殺,大部分的火車不會誤點

服屋の看板に「女装」、食べ物屋の看板に「下水湯」と書かれていても何も思わなくなるとき
(中国語で「女装」は「女性服」、「下水湯」は「内臓スープ」の意味です)
看到「女装」,「下水湯」的看板也不會驚訝的時候
( 日文的『女装』是『男扮女装』,『下水』是『下水道的水』的意思。)
 
テレビでちびまるこちゃんが中国語をしゃべっていても違和感を感じなくなるとき
看到小丸子講中文也不覺得奇怪的時候

台湾人の芸能人を見て、日本人の○○に似ている、と思うのではなく、
日本人の芸能人を見て、台湾人の○○に似ていると思うとき
不是看到台灣藝人,覺得很像日本人的○○;而看到日本藝人,覺得很像台灣人的○○的時候

たとえばココリコ田中を見た瞬間に、「うわっ、唐治平(「ザ・ホスピタル」の陳?、
「花ざかりの君たちへ」の梅田先生とか)」と思ってしまうこと
例如看到cocolico田中 ( 黄金傳説 ),覺得「哇,唐治平」

毎日欠かさず「我愛黒澀會」を見ているとき
毎天看「我愛黒澀會」的時候

日本のテレビはチャンネルが少なすぎると思いはじめるとき(台湾のテレビは100チャンネル以上あります)
開始覺得日本的電視的頻道太少的時候 ( 日本電視的頻道只有5、6個 )
 
日本の携帯電話の進化に驚くとき
(台湾の携帯電話はいまだにEメールですら手動で面倒な設定をしないと使えないし、
    インターネットも見られません)

驚訝日本手機的進化的時候
( 日本手機可以上網,可以看電視,還可以當錢包 )
 
日本のCDはどうしておまけが付いていないんだろうと思い始めるとき
開始覺得,日本的CD怎麼沒有贈品的時候
 
PS.只能説台灣的盜版問題太嚴重了

台湾ビールを飲んでいると男らしいんじゃないかと思い始めるとき(ドラマの見すぎ)
開始覺得,喝台灣啤酒是不是很man的時候 ( 看台劇太多了 )
 
NOVAはパソコンショップ、白木屋はケーキ屋だと思い始めるとき
(台湾のNOVAはパソコンショップ、白木屋はケーキ屋です)
開始覺得,NOVA是電腦店,白木屋是蛋糕店的時候
( 日本的NOVA是英文補習班,白木屋是居酒屋 )
 
中国語でため息をついているとき
用中文嘆氣的時候
 
日本人に突然話しかけられ、中国語で答えてしまったとき
突然被日本人搭訕,用中文回答的時候

英語を話そうとしたら、頭の中で中国語とごっちゃになるとき
想講英文,卻在腦海中跟中文混淆的時候

KTVへ行って、日本語より中国語のほうが歌える曲が多いのに気がついたとき
去KTV,發現會唱的中文歌比日文歌還多的時候

日本へ帰った後、台湾の鍋が食べられなくなったらどうしようと心配し始めるとき
擔心回日本之後,能不能吃台灣火鍋的時候

台湾人に「臭豆腐食べられる?」と聞かれ、侮辱されたような気分になるとき
被台灣人問「敢吃臭豆腐嗎?」,覺得好像被汚辱的時候

ジューススタンドは自動販売機より安くて便利だと思い始めるとき
開始覺得飲料站比自動販賣機又便宜又方便的時候
 
PS.日本幾乎沒有飲料站
 
女性はスッピンに近いほうがかわいいと思い始めるとき(台湾女性はあまり化粧をしません)
開始覺得女生素顏比較可愛的時候 ( 日本女生愛化妝,而且化妝技術也非常高 )

眼鏡をかけた女の子もかわいいと思いはじめるとき(台湾女性の眼鏡率は日本より高いです)
開始覺得眼鏡妹也可愛的時候 ( 很多日本女生認為眼鏡不好看,在外面戴隱形眼鏡 )
 
男性は女性に尽くすのが当たり前だと思い始めるとき(台湾人男性は日本人男性より優しいので)
覺得男生體貼女生是應該的時候 ( 台灣男生比日本男生體貼很多 )
 
1年に正月とバレンタインデーが2回あっても不思議に思わなくなるとき
(台湾では正月は1月1日と旧正月、
   バレンタインデーは七夕もバレンタインデーなので2回あります)
一年有兩次情人節也不覺得奇怪的時候
( 日本的七夕不是情人節 )
 
日本では正月に花火をあげるのかどうか悩み始めるとき(台湾では正月に花火をあげます)
不記得日本過年有沒有放煙火的時候 ( 日本的過年沒有煙火 )
 
「お酒を飲みに行こう」ではなく、「コーヒーを飲みに行こう」と人を誘い始めるとき
(台湾人は日本人よりお酒を飲む習慣が少ないので)
找人的時候説「喝咖啡吧」,而不是説「喝酒吧」的時候
( 日本人喝酒是一種交流文化 )
 
日本のラーメンは塩辛すぎると思い始めるとき
開始覺得日本拉麺太鹹的時候
 
台湾のお年寄りが突然日本語で話しかけてきても驚かなくなるとき
(台湾のお年寄りは小さなころ日本の植民地教育を受けています)
突然台灣的老人跟我説日文也不會驚訝的時候
( 台灣早期受過日本的殖民教育 )
 
イングリッシュネームがあったほうが便利かなと思い始めるとき
(台湾人の多くはイングリッシュネームを持っています)
開始覺得有英文名字比較方便的時候
( 日本人沒有英文名字 )
 
台湾へ来た日本の友達に「台湾の空気は汚い」と言われ、「そうかな?」と思ってしまうとき
(長くいすぎるのですでに実感できません)
不感覺台灣的空氣很髒的時候
( 從日本來台灣旅行的日本人説「台灣的空氣很髒」,但我住太久了,習慣了,所以沒有感覺 )

日本の選挙は静かだと思い始めるとき
(台湾の選挙は日本と比べ物にならないくらいうるさいです)
開始覺得日本的選舉很安靜的時候
 
PS. 在日本一個候選人只能用一台車,不能隨便貼海報。競選的期間、時段、音量都嚴格的限制。

中国のことを「大陸」と呼び始めるとき
開始把中國叫「大陸」的時候
 
PS. 日本人只會叫『中國』,不會叫『大陸』
 
中国語教材の標準的な中国語の発音より、
台湾なまりの陳水扁総統の中国語のほうが聞き取りやすいと思うとき
覺得跟中文教材的標準的大陸中文比起來,陳水扁的台灣國語容易聽的懂的時候
 
日本で台湾なまりの中国語を聞くと、「同胞だ」と思ってしまうとき
在日本聽到台灣國語,覺得「有同胞」的時候

日本で中国なまりの中国語を聞くと、敵意を持ってしまうとき
在台灣聽到中國腔的中文,懷有敵意的時候
 
朝食には豆乳がつきものだと考え始めるとき
開始覺得早餐應該配豆漿的時候
 
NHKを「エヌエッチケー」、アップルを「エイポー」のように発音し始めるとき
(台湾人はやたら英語の発音にこだわります)
發現自己的英文發音變標準的時候
( 日本人習慣用日文發音外來語 )
 
日本語の番組を見ているのに、字幕を見ている自分に気づくとき
明明看日本節目,卻發現自己看字幕的時候
 
日本の最新ドラマについて、学生に教えてもらうとき
請學生教我最新的日劇的時候
 
バスに乗る前に、忘れず小銭を準備するのをとき
(台湾のバスは両替できません)
坐公車之前不忘記準備零錢的時候
( 日本的公車可以在車上換錢 )
 
おもしろいメールを見つけると転送してしまうとき(台湾人はやたらと転送が好きです)
看到好笑的mail就轉寄給別人的時候 ( 日本人不愛轉寄mail )
 
台湾語ができたほうが便利かなと思い始めるとき
開始覺得會台語比較方便的時候
 
文章の最後に「XD」をつけてしまうとき(「XD」は爆笑を表す記号)
句子後面不小心加「XD」的時候
 
「幹」、「女優」といった漢字に悪いイメージを持ち始めるとき
(中国語で「幹」は人を罵る悪い言葉、「女優」はAV女優の意味)

開始對「幹」,「女優」這些漢字有不好的印象的時候
( 日文的『幹』只有『樹幹』,『女優』只有『女演員』的意思 )
 
中国語の「親親」などの言葉を聞いても、何も思わなくなるとき
(中国語の「親親」(キス)は"qin1 qin1"と発音します)
聽到中文的「親親」也會覺得沒什麼的時候
( 中文的『親親』跟日文的『小鷄鷄』的發音非常接近 )
 
自分より後に来た日本人の先生がみんな台湾人と結婚していることに気がついたとき
發現,比自己晩來的日本老師都跟台灣人結婚的時候
 
台湾の将来を真剣に心配し始めるとき
開始認真擔心台灣的未來的時候
 
これは一般的な傾向です。台湾人のすべてがこうだというわけではありません。そし
て、ジョークなので真面目にとりすぎないでください。
這只是搏君一笑。請不要太認真看。
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=656076
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:|台灣|日本|

留言共 49 篇留言

秋刀魚
真是非常有趣呢 的確台灣人真的很熱情 一小燭火都能助燃成柴火

04-06 13:10

零智商生物
多謝分享

在歡笑的同時也感覺更了解兩國的狀況與差異了

04-10 23:38

只成一事
來日本之後就相反(暗淡)

04-11 01:12

A-REN(阿廉)
住過台灣7年以上的日本人的我, 超級同意 !![e12]

06-25 10:56

がんににゃらうじばい
台灣最可愛了>~<
沒有地方比的上歐>~<

06-25 11:17

狗子❤くるみ
最後一句居然w
倒是很想去日本呢!!

06-25 12:25

天草祐介
文化上的差異麻ww
身旁認識一個 三橋xx 的日本人 跟我同屆生 他在日本出生 母親台灣人 父親日本人 高中因為父母退休而決定回台灣,不過每次問他問題時,他都會聽不懂XD 因為在日本那邊理所當然的事,再由台灣這邊的教書方式會差很大呢,只能用另一面方式解釋才能知道所想問的問題...((汗

06-25 13:36

幽紫幽蝶
歐眸西摟衣~~ GJ~*

日本大好~我想去日本遊玩看 日本的 西行寺幽幽子 <---她是櫻花妖

06-25 13:38

寧缺勿濫 ♥ ねこ
全部看完了

看來日本美是美,但是還是有一些地方沒有台灣的方便!

難怪有住日本的巴友說日本真的沒有我們想的那麼好xD

06-25 14:41

超神秘路人乙
大概是因為日本適合遊玩.
但台灣適合居住.

話說去東京發現他們都沒有地方可以坐下來休息 感到深深的不便.
還有他們的飲料都好小杯.但是冰淇淋卻便宜很多 搞得我都在冰

06-25 16:56

候恩
...臺灣日本融合在一起就變成理想國!?誰快來丟融合卡捌!

06-25 19:12

真.小紅
去年日本311災變,
移居日本的樓上鄰居搬回台灣,
兩年不見,
我跟他的小孩變的很難溝通...............

06-26 03:10

點子-庫洛米庫洛米
這比喻還真有趣 XD

06-26 06:32

兩歲
根本就是台灣人了啊XDD

06-26 14:22

風起天闇
你根本已經變成台灣人了嘛!

06-26 18:30

沁櫟
哇,我發現原來我不是台灣人耶!(出生至今2X年沒離開過台灣島,但基本上沒幾項符合的)

06-26 19:36

永遠に紅い幼き月
真的好有趣~

真的 環境會改變一個人

人類是最能適應環境的生物

06-27 00:13

闇夜羽
哈哈....

06-27 13:34

小小
那會有新的人物嗎

06-27 21:54

今天的燈泡,有穿內褲
這到底是住多久了.....

06-28 00:25

小紅a
ジューススタンドは自動販売機より安くて便利だと思い始めるとき
開始覺得飲料站比自動販賣機又便宜又方便的時候
PS.日本幾乎沒有飲料站

日本到處都有自動販賣機真的很方便,可是最便宜100日幣也約38台幣,
加上日本人沒有習慣邊走邊喝,所以自然會買完站原地喝完丟垃圾桶再走,
這時會想念台灣飲料店的便宜以及隨性真好=\\\=

06-29 00:03

罪不可恕的修女
我果然是正港ㄟ臺灣郎

06-29 11:56

毛毛羊。fluffy
非常有趣~

06-30 22:28

呆寶c
台灣真是太方便了~[e19]

07-02 17:44

闇驥
雖然說是JOKE不過還是想反駁兩點。
台灣其實也是行人優先,只不過不甩的人也不少。
女優=A片女演員那個是台灣人根深蒂固的錯誤認知。

07-08 22:13

反BP干擾器
樓上同意
全部慢慢看完了
這人根本切身體驗 觀察入微

07-08 23:00

阿破
不相信紅緑燈的時候 ( 在台灣,就算看紅緑燈也會差點被撞 )
開始覺得火車誤點是正常的時候
覺得週邊的日本人都是有錢人的時候
開始覺得日本的物價太貴的時候
這幾點根本就是已經是台灣人了

07-11 23:48

陌秋
像我待在日本6年 回到台灣也會有種到國外的感覺 有種熟悉又陌生的感覺(笑

07-26 13:31

黃橘子
開始認真擔心台灣的未來的時候 XD

07-27 09:53

calexise
不相信紅緑燈的時候 真的感觸很深= ="
台灣根本把交通規則當作參考用的而已
除了台北稍為比較好一點

08-13 10:43

在哪跌倒就在那裡擦藥
同意樓上,在台灣撞到闖紅燈的機車或行人,
如果出人命+遇到恐龍法官還會被判賠錢,
目前只有看過新聞報過一則是闖紅燈那方的錯,
不過可能是因為撞人的他有錢(騎重機,車毀人腿斷躺三個月)
不然我想應該下場很慘吧,
連車停自家門口酒駕來撞也會被告,真的是鬼島

08-13 16:48

小閻
我是覺得是因為日本不夠熱鬧 地大人廣想去哪會跑比較遠
只有市區部分才有夜晚開的店面
在台灣晚上想吃想喝都很近 樓下就便利超商什麼的
所以很容易跟人交流 也很容易看到很多人

08-25 13:13

平凡的宅人
台灣最棒了!!!!!!!!!!((歡呼))
不過我喜歡日本的超商..因為跟台灣比起來...日本超商賣的食物比較多XDD
他們賣的熱狗超好吃!一支也頗便宜!!
雖然日本很不錯~但我更愛台灣!!!!((撒小花))

10-29 12:27

日光糖
也太有趣了點XDD

10-29 12:34

喵裏凜❤
日本可是販賣機之國啊...從吃的喝的到用的幾乎都有在賣....[e32]

12-05 03:27

らら
好可愛~~XD!

04-13 20:09

Christopher
不要起爭議啦XDD

04-13 21:46

愛吃洋芋片的金魚
第一次注意到「親親」是這麼猥褻的字XD

04-14 14:26

ACGN
ときときときときときとき............[e32][e18]

04-14 20:32

鮭谷伯爵家の六姉妹
總之.....台灣跟日本我一定選日本...一輩子住日本也可以

04-14 23:25

鮭谷伯爵家の六姉妹
我很怕我只要出國一次就不想回台灣就一直待在日本

04-14 23:29

Jason
真的很貼切說

04-15 19:50


日本女生不是都被強迫要當小女人嗎??
台灣個性大辣辣的去那邊都無法適應吧

04-15 22:22

-飛-村劍心
在台灣聽到中國腔的中文,懷有敵意的時候~....
這一句最好笑XD

04-16 16:15

↖夜櫻閣↘櫻辰羽
有些還真的滿好笑的,
不過也有部分就是台灣真的應該改進的地方。

04-16 18:06

墨村 良
各有優缺點

04-21 01:52

雅橘就這樣燒了屋頂
日本で車が歩行者に道を譲ってくれて感動するとき(台湾では車優先です)
在日本,開車的人讓我路而感動的時候 ( 在日本是行人優先 )

台灣交通法也有行人優先 但....永遠不會有人遵守(也許有改掉 但4年前有看到這則規定

04-21 02:31

劍心san
基本上台灣人眼中只看的到日本這國家的時候
(已經嚴重到可以無視全球其他國家存在感.甚至視為消失的地步時)

導致到最後.
在台灣人眼中看起來.日本人無論做什麼事(哪怕是蠢事).看起來都可以稱的上是優點...

這就好比如女生看到帥哥.男生看到正妹時的觀感一樣...

04-24 13:30

Pieya_Sen
下水湯 不是下水道湯 囧 ((默默補充?
認真覺得很多點都太經典=___= ((雖然這樣說可是還是想去日本玩!!!QAQ

04-30 01:01

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

307喜歡★renniw 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:《轉錄》降落傘... 後一篇:《轉錄》通識課期末考...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chocomint路人
UTAU音源配布~柊雪誕生四周年快樂~!賀新網站落成ヾ(≧▽≦*)o(✿◡‿◡)/看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】