ハネムーンドロップ (Honeymoon Drop)
作詞:鎖那
詞曲、動畫:吐息
繪:さわ
吉他:きっとずっとぼっち。
Mix Mastering:さぶろう、さんかくずわり
ねぇ 愛して 最期までダーリン
ne aishite saigo made da-rin
吶 愛著我吧 直至最後一刻 Darling
貴方の 熱の輪郭に 今、触れて恋した
anata no netsu no rinkaku ni ima furete koishita
在你炙熱的輪廓中 現在 觸碰到而墜入了愛戀
満たして 初めから ダーリン
mitashite hajime kara Dārin
請填滿我 從一開始 Darling
二人きりの青い春と
futarikiri no aoi haru to
僅屬於我們二人的湛藍青春與
ハネムーンを
hanemu-n o
蜜月之旅
永遠に 寝静まってた二人きり
eien ni neshizumatteta futarikiri
唯有我們倆靜靜沉睡在永遠的寧靜裡
心の奥、温もりは 貴方が教えてくれたんだ
kokoro no oku nukumori wa anata ga oshietekuretanda
心底深處的溫暖 是你教會我的
ねぇ、そうでしょう
nee sodeshou
吶 是這樣吧
-
202号室、鍵をかけたまま
nimaruni goshitsu kagi o kaketa mama
202號室 門扉依舊深鎖
言葉なんかじゃ 敵わない様な 駆け引きを
kotoba nanka ja kanawanai yo na kakehiki o
就好似僅憑言語無以企及的 心理戰
ねぇ 、 私たち、偶像 ?
nee watashitachi guuzou?
吶我們 是偶像嗎
秘めてたいような 煌めきと産声を信じて
himetetaiyona kirameki to ubugoe o shinjite
我深信那彷彿該被隱藏的光芒與初生的啼哭
もう、合図して 来ないで
mo aizu shite konaide
所以別再給我信號 也別再靠近
指先まで 醒めぬ温度で 溢れていく
yubisaki made samenu ondo de
指尖溢滿了 仍殘留著尚未消散的餘溫
ねぇ、愛して最期までダーリン
nee aishite saigo made da-rin
吶 愛著我吧 最後一刻 Darling
君の熱の輪郭に 今、触れて恋した
Kimi no netsu no rinkaku ni ima furete koishita
在你炙熱的輪廓中 現在 觸碰到而墜入了愛戀
満たして 初めから ダーリン
mitashite hajime kara da-rin
請填滿我 從一開始 Darling
二人きりの青い春と
futarikiri no aoi haru to
僅屬於我們二人的湛藍青春與
ハネムーンを
hanemu-n o
蜜月之旅
a.m.0:00歩いてる
e emu rei-ji aruiteru
a.m.0:00 我正走著
瞳、心臓の奥みつめたら
hitomi shinzou no okumitsumetara
當我凝視你雙眸與心臟深處
貴方は微笑ってくれたんだ
Anata wa hohoende kureta nda
你對著我微笑了
通じあっているのかな?
tsujiatteiru no kana
我們真的 彼此相通了嗎
すれ違う信号機
surechigau shingouki
交錯而過的紅綠燈
交わらない白線に
majiwaranai hakusen ni
交會不了的白線
宇宙の下 約束は守れなかった
uchuu no shita yakusoku wa mamorenakatta
在那宇宙之下的承諾 那時沒能夠兌現
貴方の影が映ってた
anata no kage ga utsutteta
你的身影 曾映在那裡
永遠だって星惑う一生
eien datte hoshi madou isshou
即便是永恆 也會在星辰中迷惘的一生
天国へ 裸足で駆けるよ
tengoku e hadashi de kakeru yo
我將赤腳奔向天國
鈍感な街の果て
donkan na machi no hate
在麻木的城市盡頭
誰が泣いているのかな
dare ga naite iru no kana
是誰正在哭泣呢
銀河へ数cm
ginga e suu senchi
離銀河只差數公分
時を駆けた魔法
toki o kaketa mahou
那穿越時光的魔法
瞬きから伝う温度で
mabataki kara tsutau ondo de
轉瞬間流轉出的溫度
騙していて
damashite ite
欺瞞著
-
愛してこれからもダーリン
aishite kore kara mo da-rin
愛著我吧 從今以後 Darling
ねぇ 恋して それからはダーリン
nee koishite sorekara wa da-rin
吶 談場戀愛吧 接下來 Darling
ねぇ愛して 即興でダーリン
nee aishite sokkyou de da-rin
吶 愛著我吧 即興地 Darling
貴方の熱の輪郭に 今、触れて恋した
anata no netsu no rinkaku ni ima furete koishita
在你炙熱的輪廓中 現在 觸碰到而墜入了愛戀
如何して 最期には ダーリン
doushite saigo ni wa da-rin
為什麼 最終還是這樣 Darling
言葉なんかじゃ 叶わない場所
kotoba nanka ja kanawanai basho
那言語無法抵達的地方
煌めいた夜の果て
kirameita yoru no hate
是閃耀夜晚的盡頭
散々だって 嘆いてしまった 春は
sanzan datte nageite shimatta haru wa
哪怕已支離破碎 我也曾為那春天哀嘆過
赦せないような 眩さごと 抱きしめてみるから
yurusenai youna mabusa goto dakishimete miru kara
連那無法原諒的刺眼光芒 都想一起抱緊
泣いていたって 変わらないままの心臓
naiteitatte kawaranai mama no shinzou
即使哭著 也不曾改變過的心臟
煌めきだけ 残されてる ハネムーンを
kirameki dake nokosareteru hanemu-n o
只剩下閃爍的餘暉 蜜月之旅
今
ima
如今
--
*我不知道為什麼打完會變色有點小懶得改
*翻譯僅為練習品做為紀錄自己和推儣用途
*有錯誤的地方歡迎指正