創作內容

7 GP

【歌詞翻譯】Why are you crying?(22/7)

作者:ゆきの│2025-03-01 17:13:58│巴幣:112│人氣:111


《Why are you crying?》
《Why are you crying?》

作詞:秋元康
作曲:Shoichiro Toko・amane
編曲:Shoichiro Toko・amane

Why are you crying?
Why are you crying ?

I'm not sure.
I'm not sure.
僕にしてみりゃ突然のことで何もできない
於我而言過於突然 什麼都做不了

Unexpected
Unexpected
夕立かのように 涙が溢(あふ)れていた
如驟雨般 眼淚滂沱落下

さっきまで ずっと いつものように話していたのに
直到剛才 明明都還是一如往常地說著的
微笑みの瞳に言っておこう
我想對那雙微笑的眼睛說
「泣くな」
「別哭啊」

Why are you crying?
Why are you crying?
君をそんな悲しませるものは?(Wowwowwow)
是什麼讓你如此悲傷?(Wowwowwow)
Why are you crying?
Why are you crying?
この愛だけじゃ守れないのか?(Baby)
僅以這份愛情無法保護你嗎?(Baby)
Why are you crying?
Why are you crying?
僕はどんな言葉を掛ければいい?(Wowwowwow)
我該說些什麼呢?(Wowwowwow)
I'm into you!
I'm into you!
恋人よ 語ってくれ Whyareyoucrying?
我的愛人啊 告訴我吧 Whyareyoucrying?

That doesn't matter.
That doesn't matter.
できることなら関係ないって 逃げたいんだけど
如果可以的話 我只想丟下一句和我無關來逃避
I know everything.
I know everything.
壊れ掛けた君 このままにできない
面對瀕臨崩潰的你 我無法置之不理

その感情の防波堤とは何だったのだろう?
那個感情的防線究竟是什麼呢?
涙を拭うより言い聞かせよう
與其擦乾淚水 不如就說出口吧
「笑え!」
「笑一個!」

Whatcha gonna do?
Whatcha gonna do?
僕に何を求めるつもりだい?(Wowwowwow)
你想向我索求什麼呢?(Wowwowwow)
Whatcha gonna do?
Whatcha gonna do?
慰めなんかいらないんじゃないか?(Baby)
你並不需要什麼安慰吧?(Baby)
Whatcha gonna do?
Whatcha gonna do?
理由聞いてみたって無駄になる(Wowwowwow)
就算問了理由也毫無幫助(Wowwowwow)
I guess you're right.
I guess you're right.
君にしかわからない Whatchagonnado?
只有你自己最清楚 Whatchagonnado?

「真実とは?」「偽りとは?」
「何為真實?」「何為虛偽?」
「誰も知らない」「自分しか知らない」
「無人知曉」「只有自己知道」
「答え合わせは」「できやしないよ」
「答案」「無法揭曉」
「心のギターを」「鳴らしてくれ!!!」
「心中的吉他」「奏響它吧!!!」

さっきまで ずっと いつものように話していたのに
直到剛才 明明都還是一如往常地說著的
微笑みの瞳に言っておこう
我想對那雙微笑的眼睛說
「泣くな」
「別哭啊」

Why are you crying?
Why are you crying?
君をそんな悲しませるものは?(Wowwowwow)
是什麼讓你如此悲傷?(Wowwowwow)
Why are you crying?
Why are you crying?
この愛だけじゃ守れないのか?(Baby)
僅以這份愛情無法保護你嗎?(Baby)
Why are you crying?
Why are you crying?
僕はどんな言葉を掛ければいい?(Wowwowwow)
我該說些什麼呢?(Wowwowwow)
I'm into you!
I'm into you!
恋人よ 語ってくれ Whyareyoucrying?
我的愛人啊 告訴我吧 Whyareyoucrying?

Why are you crying?(Wow wow wow)
Why are you crying?(Wow wow wow)
I'm crazy about you!
I'm crazy about you!
教えてくれ Whyareyoucrying?
告訴我吧 Whyareyoucrying?

如有錯誤歡迎指正

顏色等之後live看過再上
我真的聽不出來二期誰是誰 哈哈...

滝川みう/西條和
藤間桜/天城サリー
斎藤ニコル/河瀬詩
西浦そら/相川奈央
桐生塔子/麻丘真央
織原純佳/椎名桜月
一之瀬蛍/四条月
氷室みず姫/月城咲舞
瀬良穂乃花/望月りの
全員
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=6099023
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:22/7

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

7喜歡★yusinpeng 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ロックは死な... 後一篇:【歌詞翻譯】地獄一丁目(...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

jason990505各位巴友
賽馬娘同人小說<狂氣齒輪的鑲嵌>近日更新,歡迎各位收看!看更多我要大聲說昨天09:20


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】