0 GP
【歌詞翻譯】忘れてもいいよ /ClariS
作者:Honoka│Lycoris Recoil│2024-12-07 19:27:29│巴幣:0│人氣:21
忘れてもいいよ(無懼忘懷)
作詞: 丸山真由子
作曲: 丸山真由子
歌:ClariS
波の音 静かに響いて
波浪的聲音 靜靜響徹著
黄昏の空 淡く光りだした星たち
黃昏的天空下 群星散發微微光芒
砂浜に並んだ足跡
並列於沙灘上的足跡
白い波の隙間に溶けてく
溶於陣陣白色波浪中
夏の匂い かすかにまだ
夏日氣息 微微地殘存
残ってた気持ちをくすぐってる
騷動著那份情感的餘韻
この手の温もりも 優しい言葉も 確かなもの
這掌心的溫度 以及溫柔的話語 都是確實存在的
もう 忘れてもいいよ
如今忘卻也無妨
一緒にかざしてた 線香花火のように
如同我們重合的仙女棒
消えないでと願ってても
即便祈求能永不消失
あの日々は 二度と戻らないの
也無法再回到那段時光
ねぇ 忘れられないよ キミがくれた季節が
我不會忘記的 有你相伴的季節
何よりも鮮やかに 煌めいてる
比任何事物都要鮮明地散發光芒
「じゃあね」と手を振ってた 声も笑顔も
別離之際你揮著手 那道聲音與笑容
焼き付いて 離れないよ
都深深烙印於心 讓人無法忘懷
潮風が 少し冷たくて
海風捎來些許涼意
深まる夜空 強く光りだした星たち
夜色漸深 群星散發強烈光芒
ひとりきりのプラネタリウム
獨自一人佇於天文館
キミもどこかで見上げてるよね…
你也在某處仰望這片夜空吧…
いつだって 強くなれた
之所以能不斷變得更堅強
その優しさで 満たされてたから
只因內心充滿了你的溫柔
想えば想うほど どうして?
越是思考越是好奇
こんなにも愛おしくて
為何你會如此惹人憐愛
もう 忘れたくないよ
不想再度忘卻
一緒にかざしてた 線香花火のように
如同我們重合的仙女棒
消えないでと願えるなら
若能許下永不消失的願望
あの日々は 二度と色褪せない
那段時光 就不會再次褪色
ねぇ 離れたくないよ いつもそばにいたいよ
不想與你分離 渴望隨時伴你身旁
キミと過ごした夏が 煌めいてる
與你共度的夏季 閃耀光芒
ありがとうとさよならを
將感謝與別離的話語
抱きしめながら 今日も歩こう
緊抱於胸中 今日也要邁步向前
きっといつまでも 繋がってる
你我必將永遠相繫
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=6052456
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利