創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】ループ /ClariS

作者:Honoka│Lycoris Recoil│2024-12-07 19:12:11│巴幣:0│人氣:21
ループ(迴圈)
作詞:ClariS
作曲編曲:sakuma.
歌:ClariS

今日もまたわらないエンディング
今日也迎來一成不變的結局
目を閉じて 誤魔化した れる後悔
闔上雙眼嘗試掩藏 在心中擺蕩的悔意
明日へ向かう夜 どこに在るの?
通往明日的夜晚 究竟位於何處?
醒めない夢に今
如今就向無盡的夢鄉
魔法かけて
施下魔法


行き交う街のノイズに
在流竄於街道的噪聲中
溺れかけた本音
真心話就要被掩埋
無意味な葛藤 溢れて
無意義地糾結 流下淚水
嫌になっちゃうな
令人厭倦

心に反射する
內心反射的聲音
囚われて夢幻ループ
形成夢幻迴圈的囹圄
偽りの感情が
在虛偽的感情中
都合のいい私選ぶ
我自顧自地挑選著

今日は少し憂鬱なエンディング
今天的結局稍微帶點憂鬱色彩
目に映る モノクロな ネオンサイン
黑白的霓虹燈光映入眼簾
迷子のため息零れちゃうな
迷茫的歎息按捺不住
1回全部消しちゃってしまいたい
好想將一切全部重設
あぁ…沈むテンションにブレーキかけて
啊…為不斷下坡的情緒踩下剎車
描いてた 理想地 信じてみたい
想試著相信 心中描繪的理想地圖
迷いも 不安も 置いてくから
將迷惘與不安擱置一旁
 魔法かけて?
如今就施下魔法?


消えない過去のページに
無法抹滅的過往頁面
初めて触れた時
第一次觸及時
フィルター重ねて守っていた自分に
才猛然驚覺到
ふとづいた
記憶中的自己都覆上了多重濾鏡

名前のない感情だった
這是份難以言喻的情感
知ってがりだした世界に
在因覺察拓展的世界中
溶けだしてく本音
真心話逐漸湧上心頭
響くを胸に刻んで
將響徹的聲音篆刻於胸
夜空見上げた
抬頭仰望夜空

今日からわりだしたエンディング
今天開始結局就要發生變化
目に映る 一筋の 淡い光
一道微微亮光映入眼簾
加速する想い止めないでよ
不要遏止這份加速的心情
限界だって超えちゃってしまいたい
索性想將極限一併超越
あぁ、ためらいや間違いも必然なの
啊,躑躅與誤判都是理所當然的
描いてた 理想地 信じてみよう
嘗試去相信吧 心中描繪的理想地圖
な夜にも負けないから
即便在軟弱的夜晚也不會認輸
 魔法かけて!
現在就施下魔法!


足りない自信が明日を
倘若不夠充分的自信
邪魔しちゃうなら
會為明日帶來阻礙
敗けを失う失敗から
就從失去敗北的失敗中
答え探そう
尋找答案吧


今日はいつもと違うエンディング
今天將迎來不同以往的結局
目を閉じて 確かめた 小さな鼓動
闔上雙眼嘗試確認 微小的悸動
明日へ向かう夜 見つけたから
通往明日的夜晚 如今已經尋見
夢のレールに今
鋪上通往夢想的軌道
あぁ、今日から走り出したオープニング
啊,今天就要迎來嶄新的開始
目に映る カラフルな ネオンサイン
繽紛的霓虹燈光映入眼簾
私のペースで進んでくから
我會以自己的步伐前進
もう魔法解けても
哪怕魔法已經解除
んで行ける
也能動身前往追尋
眩しい未
那耀眼的未來


引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=6052448
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Lycoris Recoil|ClariS

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★yutung9867 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ALIVE ... 後一篇:【歌詞翻譯】忘れてもいい...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

russell11大家
我翻譯的〈羅生門〉全文免費公開中! 方格子 https://vocus.cc/article/66a54f4efd89780001e65ee1看更多我要大聲說8小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】