創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】clever/ClariS

作者:Honoka│Qualidea Code│2024-12-04 22:02:33│巴幣:0│人氣:34
clever
作詞/作曲:渡
編曲:toku(GARNiDELiA)
歌:ClariS

Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world

永く凍てついた手 何も感じない/長久以來結凍的手  無法感受任何事物
せめて誰か此付いて/希望至少有人留意到此處
ねぇ決められたコードに/對於被決定好的代碼
ってって今の意味を見ずに行くの?/只打算沉默並屈服 而不去找尋當下的意義?

退屈なヒーローを/已感厭倦的英雄
促してちょっとでも/多少催促著
明日への建前を/將連結明日的樑柱
作って 守って/打造著  守護著
このゲームみたいなバグの中/在這如同遊戲的bug
泳いで あがいて/打著水  掙扎著
居場所探した/找尋著容身之處

ほら/你看
混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って/在混亂且不全的糾葛中猜疑著
も現に急かされて見失ってた/真心在現實中也轉瞬即逝
「まだ違う」胸に置き/「還是不對」持著胸中
唯一った条件持って/唯一殘存的條件
世界に寄り添って行こう/朝著那世界的方向前
正解は一つでもないし/答案又不只有一個

Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world

常識に飲まれて 出た勘違い/被常識吞沒而導致的錯誤判斷
それも別にくないかな/這也沒什麼不好的
ねぇ溶けきらない本音は/尚未完全消融的真心
構ってほしくて消える前に現れるの?/渴望著被留意到 你是否會在它消失殆盡以前出現?

調な日々の予定/面對單調的例行公事
一息であっけなく/稍加用力便輕易地
台無しに倒れだす/前功盡棄地顛覆它
ゆっくり 止まった/緩緩地停止了
先には不釣り合いなほど/在前方存在與之不相襯的
綺麗に光った理想があった/美麗地綻放著光芒的理想

ただ/只是
終わらない夢の中笑ってなんていられない/不甘處在永恆的夢境中歡笑
目あけ傷確かめ痛いって 痛いって言おう/睜開雙眼確認傷口的痛楚後 便儘管將疼痛道出口吧
人から借りてきた言葉あてに/不要憑藉他人的話語前進
進まないで胸響かせないで/不要讓它在心中迴響
結局は自分次第に/結果總是操之在己


体中を巡る意思はいったい/於體內反覆循環的思緒究竟
何がで何が本/何為虛假 何為真實呢


ほら/你看
混ざり合い不揃いな葛藤の中疑って/在混亂且不全的糾葛中猜疑著
も現に急かされて見失ってた/真心在現實中也轉瞬即逝
「まだ違う」胸に置き/「還是不對」持著胸中
唯一った条件持って/唯一殘存的條件
世界に寄り添って行こう/朝著那世界的方向前
正解は一つでもないし/答案又不只有一個
結局は自分次第に/結果總是操之在己

Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world


Tell me the meaning of the code
Take me to the end of the world

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=6050828
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:Qualidea Code|ClariS|渡邊翔|GARNiDELiA

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★yutung9867 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】アワイ オモ... 後一篇:【歌詞翻譯】again/...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

skull862吉米·罕醉克斯
如果他不是你最愛的吉他手,那他會是你最愛的吉他手他最愛的吉他手!看更多我要大聲說昨天12:23


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】