創作內容

0 GP

【歌詞翻譯】STEP/ClariS

作者:Honoka│偽戀│2024-12-03 21:35:15│巴幣:0│人氣:15
STEP
作詞、作曲、編曲:kz(livetune)
歌:ClariS

君に謳い かせたいこと/向你謳歌欲傳達的事物
れないように大事に しすぎちゃってさ/不願讓它毀壞 卻在無意間過度保護
今日もメールを 綴ってはまた/今日也編撰著信息
空白で塗り替えて千切ってしまうの/又將之完全消除 抹上空白

こんないつもを/這樣的一如既往
吹き飛ばすきっかけを/使其灰飛煙滅的契機
招くばかりの指先を/連同總是張開的指尖
手のひらで重ねて/重疊至掌心

今をえることは/改變現狀這檔事
辛いこともあるけど/雖也伴隨著艱辛
たとえピースが揃っても/但即使拼圖的碎片集齊
この手で導かなきゃ/也得親自以雙手拼湊
大事な今を/對所珍視的當下
手放すのは怖いよね/放開雙手令人畏懼
でも待ち望んだ全ては/但所期盼的一切
そこにあるの/都存在於彼方


君への想い 詰まった視線/對你的情感充斥在視線中
送りけてるけど 付かないよね/雖然持續地傳遞 你卻沒有察覺
このままでもいいかな、ってさ/“維持現狀也罷
少しでも思う自分 嫌になるよ/厭惡起了懷著些許這樣念頭的自己

こんないつもに/對於這樣的日常
ただよってる私を/一昧委身其中的自己
奮い立たせてくれるのは/使我能夠奮起的全是因
全て君への/渴望傳達給你的聲音

今をえていこう/動身改變現狀吧
辛いこともあるけど/雖然伴隨著艱辛
たとえピースが揃っても/即使拼圖的碎片集齊
この手で導きたい/也想親自以雙手拼湊
大事な今が/所珍視的當下
消えてくのは怖いよね/逐漸消逝令人畏懼
でも待ち望んだ全ては/但所期盼的一切
そこにあるの/全都存在於彼方

たった一つ/惟有一個
たった一言の/惟有一句
君への言葉を/想傳達予你的話語
伝えられない/無法傳遞
ほんの少し/些微地
ほんの少しだけ震わせるの/讓空氣些微地顫動
私ので/以屬於我的聲音
私の音色で/以屬於我的音色

今をえることは/改變現狀這檔事
辛いこともあるけど/雖也伴隨著艱辛
たとえピースが揃っても/但即使拼圖的碎片集齊
この手で導かなきゃ/也得親自以雙手拼湊
大事な今を/對所珍視的當下
手放すのは怖いよね/放開雙手令人畏懼
でも待ち望んだ全ては/但所期盼的一切
そこにあるの/全都存在於彼方
そこにあるの/全都存在於彼方

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=6050214
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:偽戀|ClariS|kz(livetune)

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★yutung9867 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】next t... 後一篇:【歌詞翻譯】ドリームワー...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

chanxin95107所有老師們
翻譯菜鳥一枚,放了些蔚藍檔案的翻譯作品在小屋裡,有興趣的歡迎挑看選看( • ω•́ )✧看更多我要大聲說昨天01:00


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】