作詞:Black Eyed Peas 作曲:Black Eyed Peas
What's wrong with the world, mama
(這世界出了什麼錯, 媽媽?)
People livin' like they ain't got no mamas
(這些人活著像沒媽的孩子一樣)
I think the whole world addicted to the drama
(我想全世界都對戲劇化的生活上癮了)
Only attracted to things that'll bring you trauma
(只被會帶來創傷的事情吸引)
Overseas, yeah, we try to stop terrorism
(在國外我們試著停止恐怖主義)
But we still got terrorists here livin'
(但是在我們的生活裡還是有恐怖份子)
In the USA, the big CIA
(在美國, 偉大的C.I.A)
The Bloods and The Crips and the KKK
(血幫&瘸幫,還有三K黨)
But if you only have love for your own race
(但是如果你只以自己的方式來獲取愛)
Then you only leave space to discriminate
(然後你所給予的生存空間是有差別待遇的)
And to discriminate only generates hate
(然後歧視別人只為了造成仇恨)
And when you hate then you're bound to get irate, yeah
(然後當你怨恨的時候, 你被憤怒給困住了)
Madness is what you demonstrate
(你實際呈現出的就是瘋狂)
And that's exactly how anger works and operates
(而這正是憤怒所成就和運行的方式)
Man, you gotta have love just to set it straight
(兄弟你必須擁有愛, 這將會讓我們回到正途)
Take control of your mind and meditate
(掌握你的心智和思考的控制權)
Let your soul gravitate to the love, y'all, y'all
(讓你的靈魂受到愛的吸引)
People killin', people dyin'
(人們互相殘殺人們不斷死去)
Children hurt and you hear them cryin'
(孩童受到傷害而你聽見了他們的哭聲)
Can you practice what you preach
(當你實踐你的教義時)
And would you turn the other cheek
(而你能否轉過你的左臉)
Father, Father, Father help us
(天父天父天父, 幫幫我們吧~)
Send us some guidance from above
(需要來自天上的指引)
'Cause people got me, got me questionin'
(這些人讓我產生的問題就是)
Where is the love (Love)
(愛在哪裡)
Where is the love (The love)
( 愛在哪裡)
Where is the love (The love)
( 愛在哪裡)
Where is the love,the love, the love
( 愛在哪裡)
It just ain't the same, always unchanged
(情況已經不同了,舊的方式已經改變)
New days are strange, is the world insane
(新的生活是陌生的, 這世界不正常嗎?)
If love and peace is so strong
(如果愛與和平是如此的強大)
Why are there pieces of love that don't belong
(為何這些愛沒有歸屬)
Nations droppin' bombs
(大國丟下了炸彈)
Chemical gasses fillin' lungs of little ones
(化學毒氣充滿了小國家)
With ongoin' sufferin' as the youth die young
(繼續遭受著苦難, 年輕人死於青春的時期)
So ask yourself is the lovin' really gone
(所以問問你自己, 愛是否真的已經消失)
So I could ask myself really what is goin' wrong
(所以我可以問我自己, 說真的哪裡出了錯)
In this world that we livin' in people keep on givin'in
(在我們所生存的世界上, 人們繼續退化著)
Makin' wrong decisions, only visions of them dividends
(不斷做出錯誤的決定, 映入眼簾的只有錢)
Not respectin' each other, deny thy brother
(彼此不相互尊重, 否定自己的兄弟)
A war is goin' on but the reason's undercover
(戰爭繼續進行著但理由已經被掩埋)
The truth is kept secret, it's swept under the rug
(真相要保守秘密, 而被掃到地毯下去)
If you never know truth then you never know love
(假使你從不知道實情, 然後你永遠不會知道愛)
Where's the love, y'all, come on (I don't know)
(你的愛在哪裡? (我不知道))
Where's the truth, y'all, come on (I don't know)
(你的真理在哪裡? (我不知道))
Where's the love, y'all
(你的愛在哪裡?)
People killin', people dyin'
(人們互相殘殺人們不斷死去)
Children hurt and you hear them cryin'
(孩童受到傷害而你聽見了他們的哭聲)
Can you practice what you preach
(當你實踐你的教義時)
And would you turn the other cheek
(而你能否轉過你的左臉)
Father, Father, Father help us
(天父天父天父, 幫幫我們吧~)
Send us some guidance from above
(需要來自天上的指引)
'Cause people got me, got me questionin'
(這些人讓我產生的問題就是)
Where is the love (Love)
(愛在哪裡?)
Where is the love?(the love)
( 愛在哪裡)
Where is the love?(the love)
( 愛在哪裡)
Where is the love,the love, the love
( 愛在哪裡)
I feel the weight of the world on my shoulder
(我感覺到在我肩上世界的重量)
As I'm gettin' older, y'all, people gets colder
(當我年紀不斷增長, 人們變的越來越冷漠)
Most of us only care about money makin'
(我們多數人只關心賺錢這回事)
Selfishness got us followin' our wrong direction
(自私讓我們跟隨著錯誤的方向)
Wrong information always shown by the media
(錯誤的訊息總是在媒體上被放送著)
Negative images is the main criteria
(負面印象是主要的準則)
Infecting the young minds faster than bacteria
(以比細菌還快的速度感染年輕人的心靈)
Kids wanna act like what they see in the cinema
(小孩子想要做他們在電影上看到的行為)
Yo', whatever happened to the values of humanity
(管他人類的價值觀發生了什麼事情)
Whatever happened to the fairness in equality
(管他正義和公理發生了什麼事情)
Instead in spreading love we spreading animosity
(我們以散播仇恨代替散播愛)
Lack of understanding, leading lives away from unity
(缺乏同理心讓我們遠離了團結)
That's the reason why sometimes I'm feelin' under
(這就是為什麼有時候我覺得低級的原因)
That's the reason why sometimes I'm feelin' down
(這就是為什麼有時候我感覺沮喪的原因)
There's no wonder why sometimes I'm feelin' under
(毫無疑問的問什麼我有時感覺低級)
Gotta keep my faith alive till love is found
(就必須保持我的信念活著直到愛被找到)
now ask yourself
(現在問問你自己~)
where is the love?
(愛在哪裡?)
where is the love?
(愛在哪裡)
where is the love?
(愛在哪裡)
where is the love?
( 愛在哪裡)
Father, Father, Father help us
(天父天父天父, 幫幫我們吧~)
Send us some guidance from above
(需要來自天上的指引)
'Cause people got me, got me questionin'
(這些人讓我產生的問題就是)
Where is the love
(愛在哪裡?)
Now sing with me ya'll (one love one love)
We only got (one love one love)
That's all we got (one love one love)
And something's wrong with it
Something's wrong with it
Something's wrong with the w-w-world
We only got (one love one love)
That's all we got (one love one love)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
前幾天找了強爺幫我拿音箱到宿舍,結果他又自HIGH的拿起木吉他開始玩起來了,然後就順便跟我說了泛音的好處還有某些量產歌愛用的和弦組合,然後就刷阿刷阿沒想到強爺哼出這首旋律出來,當然兩個英文笨蛋只能哼一哼囉
至於黑眼豆豆,我一點興趣都沒有。
哪個美國HITHOP樂團沒有幫派背景,還大剌剌的說要愛全世界的人,嘴巴說說比較快啦.....