接觸到這本漫畫其實是隨手在書店亂翻看到的,畫風屬於比較老派的風格。(諸葛四郎)
加上敘事的方式比較像是歷史小故事(台灣也有莊子、烏龍院之類的作品)。
剛翻還以為是台灣人畫的,但是結果作者是日本人。日本人還真是什麼都畫呢。
主要人物:拿名子找維基就一堆資料了。所以其他史實人物就不提了。
===================米芾==================
北宋書畫家。初名黻,字元章,時人號襄陽漫士、海岳外史,自號鹿門居士。北宋著名書法家、鑒定家、畫家、收藏家。
米芾原籍襄陽(今屬湖北),後定居潤州(今江蘇鎮江)。召為書畫學博士,擢禮部員外郎。米芾在官場上並不得意,其「不能與世俯仰,故從仕數困」。因其衣着行為以及迷戀書畫珍石的態度皆被當世視為癲狂,故又有「米顛」之稱。
主角就是宋朝四大書家米芾....
===================桃葉==================
虛構的人物,她是米芾的弟子,原是官家的小妾,常被正室打罵。
出生窮苦的她並不識字,後來丈夫女兒教她習字寫書法。
隨著臨摹王羲之書法,桃葉愛上了書法,也臨摹的越來越逼真。
後來因為實在太逼真了,而被夫人認為是偷取老爺墨寶。
此時米芾剛好在府上作客,一經書畫名家之眼,自然看出這是臨摹之作,
還了桃葉清白。而桃葉不但被扶為正室,也成了米芾的入室弟子。
簡敘:
作者筆下的米芾是一個看到硯台、墨寶、書畫,就想盡辦法想要到手的狂人。
書中的米芾顛的可愛,又時見機智,其中一段他遭蘇小妹(蘇東坡之妹)指控盜墓盜走唐代畫家戴嵩的『牧牛圖』,而被狀告到官府之事。
這個事件米芾一方面先敘他與蘇軾間爭畫的逸事,接著再由米芾與徽宗的口中,抽絲剝繭繪畫的真假,其中--戴嵩真跡之牛較生動靈現,其因在眼。
這也算是間接的上一門藝術賞析的課程了吧。在這之中,加上米芾機巧穿插使整個故事顯得更生動活潑。
另外有一篇相當有意思,就是其子米友仁參加徽宗所舉辦的繪畫大賽。
這場大賽,徽宗定了主題是「踏花歸去馬蹄香」~獎品是名硯。
米芾的對頭名畫家王詵,這次勢在必得。
而米芾找了自己的得意門生也來畫了一幅畫來爭奪墨寶,這之中徽宗評畫過程其實有種打禪機的味道。
後來米友仁得了勝,而這幅得勝作品,還蠻別出心裁的呢。
在這邊賣個關子~有興趣快去找來看看吧!
雖然也許內容不少是稗官野史,但是透過作者塑造出來這位活靈活現的老頑童米顛,讓人不覺得沉悶而且十分有趣呢。
結語:
其實透過日本人來了解中國的古代名家,感覺還蠻怪的...。
但是不可否認的,日本對於文化保留,比起中國跟台灣都認真的多。
(中國有文革,台灣也有好一陣子的去中國化)
日本的和服,不也是唐裝傳過來的?甚至早先整個京都就是古代長安的縮小版日本幹麻不去中國化?
文化是沒有罪的,美國脫離英國獨立,也沒有去英國化,
不是唸了歷史就會認同專制獨裁,這根本就是兩件事 XD
只是覺得很可惜而已,其實中國書畫也是很美的。
看看自己的書法...唉(寫的差怪學校沒教~哈哈)
也許是學校沒教,考試不考。
但是還是希望有空,大家可以去翻翻一些古籍,或許可以發掘不一樣的樂趣。
個人推薦 "莊子"。 如果能看文言原文,搞不好能體會到與譯者不同的感受,
也有另一翻風味,不是嗎?