UNHAPPY?
有事煩心嗎?
悩める人の子よ
nayameru hitonoko yo
心事重重的人類之子啊
UNLUCKY?
深感不幸嗎?
人成らざる者も
hitonarazarumono mo
身為非人之物也
BE HAPPY!
感到愉悅吧!
弛まず目指せよ
tayumazu mazase yo
應當奮鬥不可懈怠
生きているんだし
ikiteirunda shi
畢竟行走於這塵世
目を逸らした過去も
me wo sorashita kako mo
無論避而不見的過去
退屈な未来も
taikutsuna mirai mo
抑或枯燥乏味的未來
カウンセリング
kaunseringu
皆須尋求諮商
やれやれ
yareyare
屬實無奈
古今東西
kokontouzai
不論古今中外
ピースピース
pi-su pi-su
皆為和平奔波
ねえ何だかどうして
nee nandaka doushite
欸 箇中緣由不明
戦ってるようなそんな気がするの
tatakatteru youna sonna kigasuru no
感覺你一副進入開戰狀態的樣子
触れられない 触れたくもない
furerarenai furetaku mo nai
實在難以接觸 令人不願接觸
過去の自分自分自分自分と
kako no jibun jibun jibun jibun to
與從前的自己 自身 自我 本身
もうとっくに死んでる
mou tokkuni shinderu
以及早已死透的
透明な亡霊と対決
toumeina bourei to taiketsu
透明亡靈展開對決
幼気で痛い記憶の奥
itaikede itai kioku no oku
於那可憐又痛苦的記憶深處
残念? もう居ないのに
zannen? mou inai noni
可惜? 明明離開我了
あれ? そっちが良い? アイロニーね
are? socchi ga ii? aironi- ne
怪了? 那樣比較好? 真是諷刺哪
透かされているのは現在の自分?
sukasareteiru no wa ima no jibun?
受到疏遠的反而是此刻的自己?
ナンセンス
nansensu
根本一派胡言
消えないレッテル
kienai retteru
那揮之不去的標籤
Yes! 要はコンプレックス
Yes! youwa konpurekkusu
Yes! 簡而言之就是自卑感
取り憑かれているみたい
toritsukareteiru mitai
宛如怪異附身一般
巻き付いたまま
makitsuitamama
死死捲曲纏繞
まだ離れない
mada hanarenai
還在賴著不走
在りし日の自分
arishi hi no jibun
那從前的自我
UNDEAD
死んじゃいない
shinjainai
算不上死透的
お前とお前の連鎖
omae to omae no rensa
你與你帶來的連鎖反應
生きていることとは変わり続けることだ
ikiteiru koto towa kawaritsudukeru kotoda
所謂活著即是變化
不幸に甘んじて
fukou ni amanjite
我可不准你
満足するなよ
manzokusuru na yo
就此甘心滿足於不幸
幸せになろうとしないなんて卑怯だ
shiawase ni narou to shinai nante hikyouda
沒有意願獲取幸福可是相當可恥的
この世この世は
konoyo konoyo wa
這塵世這塵世
奇怪奇怪ファンタジー
kikai kikai fantaji-
是為光怪陸離的幻想故事
次は鬼が出るか蛇が出るか
tsugi oni ga deru ka ja ga deru ka
接下來是鬼還是蛇要登場
出会って遭ってやっと始まる物語
deatte atte yatto hajimaru monogatari
相遇遭遇故事才總算開始
さあ人か化物か
saa hito ka bakemono ka
人類與怪異啊
閑話休題
kanwakyuudai
言歸正傳
ピースピース
pi-su pi-su
總之和平共處吧
Past&Future
can’t change the Past
過去無從改變
Past&Future
run for the Future
奔波邁向未來
カットイン
kattoin
在此打岔
何だかどうして
nandaka doushite
箇中緣由不明
未来になんぞ
mirai ni nanzo
長久以來
何の希望もない期待出来ない
nanno kibou mo nai kitaidekinai
抱著對未來既不寄予希望
ような気がして
youna kigashite
也難以期待的心情
もう随分生きている
mou zuibun ikiteiru
度過了漫長歲月
既視感とテンプレで食傷
kishikan to tenpurede shokushou
早已因既視感與固有模式感到厭倦
素敵な出来事の気配もない
sutekina dekigoto no kehai mo nai
壓根不覺得會有好事發生
残念
zannen
可惜
積んだ経験の因果
tsunda keiken no inga
積累的經驗所造就的因果
形骸化された神話と退屈な進化
keigaikasareta shinwa to taikutsuna shinka
卻是形式化的神話與無趣的進化
要は刺激が欲しいんだ
youwa shigeki ga hoshinda
簡而言之就是渴望刺激感
飽きちゃった
akichatta
都已心生厭煩
慣れちゃった
narechatta
變得司空見慣
なんて
nante
實在出乎意料
整っていくガイダンス
totonotteiku gaidansu
入學指導逐漸完善
増えるコンプライアンス
fueru konpuraiansu
需要遵守的規範激增
蓋されていくみたい
futasareteiku mitai
宛如被加蓋限制
吸い尽くして
suitsukushite
把這道那道全部
あれもこれもどれも
aremo koremo doremo
盡數吸個乾淨
同じ味がする
onaji aji ga suru
卻是同樣味道
UNDEAD
死んじゃいない
shinjainai
算不上死透的
お前とお前の連鎖
omae to omae no rensa
你與你帶來的連鎖反應
何時の世も
itsunoyomo
不論何世
過去も未来も現在にあるんだ
kako mo mira mo ima ni arunda
過去抑或將來皆存在於現在
生きていることを
ikiteiru koto wo
故此你便笨拙老實地
愚直に果たせよ
guchokuni hatase yo
實踐生活吧
目指せハッピーエンド
mezase happiiendo
以美好結局作為奮鬥目標
UNDEAD
死んじゃいない
shinjainai
這話是對
お前に言っているんだ
omae ni itteirunda
算不上死透的你所說的
幸せを諦めてしまうな
shiawase wo akirameteshimau na
不准放棄幸福
人で在れ
hitodeare
去作為一個人
ただ苦しみに慣れて
tada kurushimi ni narete
倘若只是適應痛苦
耐えているだけじゃ
taeteiru dake ja
一味忍受的話
死んでいるも同然
shindeiru mo douzen
那與死了無異
屍のアンデッド
shikabane no andeddo
只是一具不死的屍體
UNHAPPY?
有事煩心嗎?
悩める人の子よ
nayameru hitonoko yo
心事重重的人類之子啊
UNLUCKY?
深感不幸嗎?
人成らざる者のも
hitonarazarumono mo
身為非人之物也
BE HAPPY!
感到愉悅吧!
弛まず目指せよ
tayumazu mezase yo
應當奮鬥不可懈怠
生きているんだろ
ikiteirundaro
仍然活在這塵世對吧
不幸に浸るも
fukou ni hitaru mo
那麼無倫沉浸在不幸
幸せになるのも
shiawase ni naru no mo
抑或變得幸福
そう全部全部お前だ
sou zenbu zenbu omaeda
這一切全都取決於你
古今東西
kokontouzai
古今中外
一切合切
issaigassai
所有一切
森羅万象
shinrabanshou
宇宙萬物
ピースピース
pi-su pi-su
終至和平
Past&Future
can’t change the Past
過去無從改變
Past&Future
run for the Future
奔波邁向未來
人の在る所に何時も憂い事
hito no aru tokoro ni itsumo ureigoto
人類所在之處常有憂事滋生
生き抜けこの化物ばかりの物語
ikinake kono bakemono bakari no monogatari
此充斥怪異的故事也應盡力存續