創作內容

34 GP

【歌詞翻譯】妄想サマーハレーション/なかよし部

作者:徒花✨Crossick最推し│超異域公主連結☆Re:Dive│2024-05-29 12:50:33│巴幣:146│人氣:532




◆ 作詞・作曲:出口遼
◆ 編曲:出口遼・半田翼
◆ 歌:チエル(CV.佐倉綾音)、ユニ(CV.小原好美)、クロエ(CV.種崎敦美)

-

青空でガールズトーク
男子禁制 多勢無勢
アバンチュール☆ハラスメント
行き先はサンセットビーチ
最高になってみせる
ラブ幻想-LOVE FANTASY-

 ▍在藍天下的Girl's talk
 ▍男孩止步 因為你們毫無勝算
 ▍冒險般的戀愛☆就如一場騷擾
 ▍目的地是日落時分的海灘
 ▍就讓一切都變得完美
 ▍愛情幻想-LOVE FANTASY-

先生 これは何ですか? 恋ですか?
愛ですか? 夏のせいですか?
この高鳴り 理解んないみたい
刻み出す心拍数 弾むリズムさえ 間隔が
ドクドクと 短くなる気がする

 ▍老師,這股感覺是什麼呢?是戀愛嗎?
 ▍是愛情嗎?是夏天所帶來的過錯嗎?
 ▍我好像沒有辦法理解為何會如此高昂
 ▍開始產生節奏的心率 就連演奏出旋律的間隔
 ▍似乎都隨著撲通撲通的心跳而變得越來越短

ギラギラと照らす 太陽に
微熱 上げていく 体温は
偶然なんかじゃない 確信的な
眩しすぎる 蜃気楼

 ▍在太陽的燦爛照耀下
 ▍緩緩提升的體溫
 ▍讓我明白這並非什麼偶然
 ▍而是耀眼得使人確信的海市蜃樓

グッデイ イマジナリーバケーション
ハイテンション 乗り遅れても
グッデイ 恋はスローモーション
全ては 妄想のサマーハレーション
ずっと ジリジリと焦れる ロンリネス
会えない毎日 ホンキです
トキメキ 止まらないんだよ
グッデイ この胸のパッション
まあ ジョークだけどね
ざまあです フィクション

 ▍Good day. 想像中的那段假期
 ▍哪怕沒能即時跟上這股高昂的情緒
 ▍Good day. 戀愛中就像被施了慢動作
 ▍所有的一切都是妄想的夏日光暈所致
 ▍始終徐徐侵襲著全身的那股孤寂
 ▍見不到面的每一天都讓我越是真心愛上你
 ▍小鹿亂撞的情緒已經無法止息了啊
 ▍Good day. 內心裡的這股熱情
 ▍雖然不過就是場玩笑罷了
 ▍只能說你活該陷入這段虛構

まほろば トロピカルジュース
これぞ人生だぜ 風情
サザンタイム 感じながら
浮き足の 桃源郷
解放感って いけず
やみつきだね

 ▍在理想鄉裡啜飲著熱帶果汁
 ▍如此風情正可謂是人生啊
 ▍品嘗著南國時光之餘
 ▍感受讓人心情雀躍的桃花源
 ▍這股開放感真是罪惡
 ▍會讓人忍不住上癮呢

キラキラと光る 水面に
射し込まれていく 垂線は
焼きつけるように 情熱的だ
幻じゃない 信じろ

 ▍朝那波光粼粼的水面
 ▍逐漸映入其中的垂直線
 ▍就好似烙印一般熱情奔放
 ▍相信我這絕對並非幻覺

グッデイ イマジナリーバケーション
ノーモーション 飛び込んでみよう
グッデイ 恋のフロウ アクション
クエスチョン 知らないけれど
きっと AtoZの理論など
通用しないから ホンキで
それぞれ 悩んでるんだね
グッデイ 空想のシチュエーション
再現するような ロケーション

 ▍Good day. 想像中的那段假期
 ▍毫無動靜就縱身躍入其中吧
 ▍Good day. 戀情的流程充滿了動作性
 ▍即便問題卻不曾為人所知
 ▍我想AtoZ的理論
 ▍一定沒辦法套用在我們身上
 ▍彼此才會如此認真在煩惱呢
 ▍Good day. 假想裡的預設情況
 ▍彷彿能夠在這個地點重現

楽園みたいな 時間を共に

 ▍就讓我們共度一段如樂園般的時光吧

ギラギラと照らす 太陽も
微熱 上げていく 体温も
作りものじゃない 迫真的な
眩しすぎる 蜃気楼

 ▍燦爛照耀的太陽也好
 ▍緩緩提升的體溫也罷
 ▍都不是幻想出來虛幻
 ▍而是耀眼得能以假亂真的海市蜃樓

グッデイ イマジナリーバケーション
ハイテンション 乗り遅れても
グッデイ 恋はスローモーション
全ては 妄想のサマーハレーション
ずっと ジリジリと焦れる ロンリネス
会えない毎日 ホンキです
トキメキ 止まらないんだよ
グッデイ この胸のパッション
まあ ジョークだけどね
ざまあです フィクション

 ▍Good day. 想像中的那段假期
 ▍哪怕沒能即時跟上這股高昂的情緒
 ▍Good day. 戀愛中就像被施了慢動作
 ▍所有的一切都是妄想的夏日光暈所致
 ▍始終徐徐侵襲著全身的那股孤寂
 ▍見不到面的每一天都讓我越是真心愛上你
 ▍小鹿亂撞的情緒已經無法止息了啊
 ▍Good day. 內心裡的這股熱情
 ▍雖然不過就是場玩笑罷了
 ▍只能說你活該陷入這段虛構

優妮:グッデイ~イマジナリーバケーション~♪
克蘿依:パイセン、もう収録終わってるよ
琪愛兒:どうします?どっかで打ち上げてきます?
優妮:グッデイ~&*@$%︿%*(↑~♪
琪愛兒:反省会しましょ!反省会~
克蘿依:いや歌詞忘れてんじゃん

 ▍Good day想像中的那段假期~♪
 ▍學姊,已經錄完了哦
 ▍再來要幹嘛?要去哪裡辦個慶功宴嗎?
 ▍Good day&*@$%︿%*(↑~♪
 ▍來辦一場檢討會吧!檢討會~
 ▍還忘詞咧



終於等到完整版出來了...
但竟然跟ヨルシカ撞同一天,
真的是差點沒把腦細胞燒掉。

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5941607
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

同標籤作品搜尋:超異域公主連結☆Re:Dive|プリンセスコネクト!Re:Dive|妄想サマーハレーション|歌詞|翻譯

留言共 3 篇留言

二次元咸鱼
能转载你的歌词翻译到动漫论坛吗?

06-14 19:27

徒花✨Crossick最推し
可以哦!感謝你的事先告知!
記得要附上來源就沒問題了!06-14 19:31
二次元咸鱼
https://www.acggirl.moe/forum.php?mod=viewthread&tid=182318

06-15 12:05

二次元咸鱼
可能会不定期搬运一些热门、缺少翻译的歌词,就不一一发链接了。

可以随时来论坛看看。

06-15 12:10

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

34喜歡★zx4242564 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【歌詞翻譯】ルバート/ヨ... 後一篇:【歌詞翻譯】セカイ/星乃...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】