創作內容

1 GP

うみねこのなく頃に~~~op簡單介紹"うみねこのなく頃に"

作者:凋澪│2009-12-23 18:00:40│巴幣:0│人氣:300
うみねこのなく頃に


作編曲:志方あきこ
作詞:みとせのりこ&波乃渉
歌:志方あきこ

Il vento diviene bufera
Infuriano i marosi
Il mare chiama mugghiando la Maga che ha vissuto mille anni
(風は嵐を呼び風在吹喚暴風雨
 波は激しさを増し波浪也不斷更激烈的拍打
 海鳴りは咆え 千年の魔女を呼び覚ます海在低鳴咆哮著    呼喚著覺醒的千年魔女

Ho tanto atteso questo giorno!
Ho tanto temuto questo giorno!
Il destino, chi festeggera?
(この日を待ち侘びていた等待著這一日及
 この日を恐れていた恐懼著這一日
 運命は誰を祝福するのか命運會向誰祝福呢

Oh Maga! Oh Maga!
Che cosa mi annuncerai?
(魔女よ 魔女よ魔女啊   魔女啊
 貴女は何を告げるのか妳到底有何相告呢


世(よ)を渡り逝く月に 潮は高く満ちて  這裡有另一種歌詞夜(よ)を渡り逝く月に 潮は高く満ちて
隨著渡日漸消逝的月亮   浪潮越來越高越來越高                              隨著夜晚而跟著流逝的月亮   浪潮也越來越高
うみねこのなく聲(こえ)は 不穏の雲を招く
海貓鳴叫的聲音  招來了不定的雲

黄金色(こんじき)の呪いと 遺されし言葉と
黃金色的詛呪和   已遺失的言語以及
ひめやかな微笑みは 紅(くれない)に滲む
公主般的微笑  已染上了血紅

閉ざされた眸(ひとみ)で 何を求めてる
緊閉的雙眸 到底在追求什麼
壊れたその欠片を 集めてみても
試著收集 被破壞的碎片
触れた指を零れる 君に届かない
觸碰到的手指卻被灑落  無法傳達給你
飾られた虚実 愛がなければ視えない
被偽飾起來的虛實   不是愛的話就看不見

Beatrice! Maga crudele!
Di bellezza senza pari
Beatrice! Oh! Di dolcezza capricciosa
Mai potro liberarmi dal tuo incantesimo
Se questa pena deve durare, almeno una volta abbi pieta
(ベアトリーチェ 残酷な魔女 類まれなる美貌貝安多利茜   殘酷的魔女   絕世的美貌
 ベアトリーチェ 気まぐれな優しさ 永遠に私を縛める存在貝安多利茜  那心血來潮的溫柔  永遠的束縛了我的存在
この苦しみから逃れることが叶わないのなら逃脫這份苦痛的願望如果無法實現的話
 どうか今一度の慈悲を与えてくれ請賜予我現在再一次的慈悲


舞い踊る蝶の翅 夢と現(うつつ)行き交い
飛舞著的蝶之翅在夢與現實中來回
降り止まぬ雨音は 真実(まこと)も嘘も隠す
無法停止的雨聲  將真實與謊言都隱蔵了

開かれし宴と 選ばれし羊と
已經開場的宴會和被選中的羔羊一起
絡み合う憎しみが 杯を満たす
糾葛交纒的憎恨  斟滿了杯

囚われた世界で 何を探している
在被囚禁的世界裡  在尋找著什麼
許しあえる奇蹟(きせき)を 願っていても
祈禱著能被允許的奇蹟
声は風に浚(さら)われ 君に届かない
聲音卻在風中消散了  無法傳達給你
繰り返す孤独 愛がなければ消えない
無止境反覆著孤獨 如果不是愛就無法消除

寄せては返す 喜び 哀しみ
寄而復返的 喜悅  哀傷
暗い夜半の海へ 流そう
往黑暗的深夜之海  流去
涙も傷跡も 全てが交じり合い
眼淚與傷痕都 全部交融在一起
偽りの君は 闇の中へ
虛偽的你 也朝向黑暗之中

Rumore di onde. La voce del mare come un canto
Ascoltando sembra purificarsi la copa commessa
Mi culla dolcemente il rumore delle onde
Sereno mi addormento e ho sogni felici
(波の響き 潮騒の唄 浪聲拍響著 一首波濤之歌
 禁断の実に触れた 罪を潜めるように碰觸著禁斷的果實  好像所有的罪都被掩埋了
 波の響き 優しい揺り籠海浪的聲響  溫柔的搖著的囚籠
 浅い眠りに包まれて うたかたの幸福な夢を被淺淺的睡眠所包圍  做著泡沫般幸福的夢


閉ざされた眸で 何を求めてる
緊閉的雙眸 到底想追求什麼
壊れたその欠片を 集めてみても
試著收集 被破壞的那碎片
触れた指を零れる 君に届かない
觸碰到的手指卻被灑落  無法傳達給你
飾られた虚実 愛がなければ視えない
被偽飾起來的虛實   不是愛的話就看不見

Cosa vedranno quegli occhi chiusi
Pur raccogliendo i frammenti sparsi
Cola dalle dita che si toccano
Senza potersi unire fino in fondo
False apparenze dissimulate
Senza amore, non si vede niente
(閉ざされた眸で 何を映してる緊閉的雙眸 映照在其中的是什麼
 壊れたその欠片を 集めてみても試著收集 被破壞的那碎片
 触れた指を零れる ひとつになれない觸碰到的手指卻被灑落 連一個都不剩下
 彩られた虚飾 愛がなければ視えない被上了色的虛假掩飾  不是愛的話是看不見的

Senza amore, la verita non si vede
(愛がなければ視えない不是愛的話是看不見的

------------------------
うみねこのなく頃に
海貓鳴泣之時

疑雲重重的海貓
到現在澪連一個謎都解不開
最近也一直都沒機會沒時間可以看
所以
貼貼歌過過癮
其實這首歌我第一次聽-0-
海貓的歌真是很有歌劇的fu
結果這和我前幾天貼的歌都是同一位作曲者
不知道別人聽起來像不像
反正澪是覺得都很好聽
-------------
對了~
有一個重點一定要講
上面中譯是我亂翻的
不保證正確性
不過有錯 還請大家多糾正
--------------------海貓的宣傳影片追加---------------
pv1

pv2



巴哈姆特うみねこのなく頃に板
引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=589824
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 1 篇留言

月影‧塵
還是覺得原動畫的OP比較有震撼力~"~

12-24 14:17

凋澪
什麼原不原啊-3-"
這首歌可能是電玩的主題曲吧12-27 00:27
我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

1喜歡★miopin 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:花帰葬─補完篇(死)... 後一篇:平井堅~僕は君に恋をする...


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】