創作內容

0 GP

【中日歌詞翻譯】劇的インフィニティ/IN-VOLG[藤堂怜治・柳 圭真](CV:石川界人・花江夏樹)

作者:おりる↓│2024-01-22 08:23:55│巴幣:0│人氣:77


Start to fight 奪い取れ
Start to fight 去搶奪吧

Dead heat Hey yeah

Get to win 手に入れろ
Get to win 去得到手吧

Get up! Hey yeah


ギリギリ焦らしたそぶり
刻意使你焦急難耐的神情

曖昧な吐息ふさぐピリオドのキス
將那曖昧的呼吸堵上的終止符之吻

トロトロ身体しならせ
讓身體變得融化般柔軟

アイツ忘れて into the night
忘記那傢伙吧 into the night

永遠に加速するさこの想い
永遠地加速下去吧這份感情

譲れない ほかの誰ひとり
不會讓步 不管是任何的誰

夢は見るんじゃない
夢並不是要用來做的

掴みとるものさ
是要去把握的啊


俺で満たしたい 過激それも刺激
想要由我來滿足 過火也是種刺激

イケるだろう?危険すぎるゾーン
能夠到達的吧?那過於危險的領域

ride on

いつまで規則(ルール)守るの
打算要遵守規則到什麼時候

止まらない恋に手を伸ばせ
向已無法停止的戀情伸出手

爪痕まで俺を感じたら 不意に深化
若透過爪痕能感受到我 忽然間加深

仕掛け
的陷阱

ごのままではいられない
可沒辦法就這樣保持現狀

Baby 魂まで昇華させて
Baby 讓我連靈魂都昇華


Start to fight 奪い取れ
Start to fight 去搶奪吧

Dead heat Hey yeah

Get to win 手に入れろ
Get to win 去得到手吧

Get up! Hey yeah


全てをぶっ壊せるさ
可以把全部都破壞掉

裏切りと約束のクロスロードの檻
背叛以及承諾的十字形路口的牢籠

それでも身体溺れて
即使如此已深陷其中

離しはしない eternity
絕不輕易放手 eternity


捨て去った理性まで息の根止め
什麼都捨棄掉就連理性都能扼殺

惑わせる ほかのヤツなんて
使你沉溺 其他的傢伙什麼的

生まれ変わるまで 忘れさせるだけ
在你重獲新生之前 只想讓你全忘掉


刹那満ちてくる 深く抱きしめても
剎那間滿溢而出 即使深深地去擁抱

不確かな 危険すぎるゾーン
不確定的 那過於危險的領域

ride on

どこまでこの手に在るの
這雙手究竟能觸及到何處

終わらない愛を抱いてやる
我會繼續抱著永不結束的愛

ひとつになり俺を感じろよ
合而為一感受著我的存在吧

ずっと求め 壊(いか)れ
不斷地追求 直到破滅

このままでは狂うだけ
這樣下去只會陷入瘋狂

baby 罪なほどに限りがない
baby 罪業深重似乎無窮無盡


Start to fight 奪い取れ
Start to fight 去搶奪吧

Dead heat Hey yeah

Get to win 手に入れろ
Get to win 去得到手吧

Get up! Hey yeah


Start to fight 奪い取れ
Start to fight 去搶奪吧

Dead heat Hey yeah

Get to win 手に入れろ
Get to win 去得到手吧

Get up! Get up! Get up!


永遠に加速するさこの想い
永遠地加速下去吧這份感情

譲れない ほかの誰ひとり
不會讓步 不管是任何的誰

夢は見るんじゃない
夢並不是要用來做的

掴みとるものさ
是要去把握的啊


俺で満たしたい 過激それも刺激
想要由我來滿足 過火也是種刺激

イケるだろう?危険すぎるゾーン
能夠到達的吧?那過於危險的領域

ride on

いつまで規則(ルール)守るの
打算要遵守規則到什麼時候

止まらない恋に手を伸ばせ
向已無法停止的戀情伸出手

爪痕まで俺を感じたら 不意に深化
若透過爪痕能感受到我 突然間加深

仕掛け
的陷阱

このままではいられない
可沒辦法就這樣保持現狀

Baby 魂まで昇華させて
Baby 讓我連靈魂都昇華


Start to fight 奪い取れ
Start to fight 去搶奪吧

Dead heat Hey yeah

Get to win 手に入れろ
Get to win 去得到手吧

Get up! Hey yeah


Start to fight 奪い取れ
Start to fight 去搶奪吧

Dead heat Hey yeah

Get to win 手に入れろ
Get to win 去得到手吧

Get up! Hey yeah


-

有翻錯或翻得不好的地方歡迎留言指正

引用網址:https://home.gamer.com.tw/TrackBack.php?sn=5869293
All rights reserved. 版權所有,保留一切權利

相關創作

留言共 0 篇留言

我要留言提醒:您尚未登入,請先登入再留言

喜歡★tiaking 可決定是否刪除您的留言,請勿發表違反站規文字。

前一篇:【中日歌詞翻譯】Knig... 後一篇:【中日歌詞翻譯】Esca...

追蹤私訊切換新版閱覽

作品資料夾

a86189642看到的人
看到的人會變得幸福哦~ヾ(*´∀ ˋ*)ノ看更多我要大聲說7小時前


face基於日前微軟官方表示 Internet Explorer 不再支援新的網路標準,可能無法使用新的應用程式來呈現網站內容,在瀏覽器支援度及網站安全性的雙重考量下,為了讓巴友們有更好的使用體驗,巴哈姆特即將於 2019年9月2日 停止支援 Internet Explorer 瀏覽器的頁面呈現和功能。
屆時建議您使用下述瀏覽器來瀏覽巴哈姆特:
。Google Chrome(推薦)
。Mozilla Firefox
。Microsoft Edge(Windows10以上的作業系統版本才可使用)

face我們了解您不想看到廣告的心情⋯ 若您願意支持巴哈姆特永續經營,請將 gamer.com.tw 加入廣告阻擋工具的白名單中,謝謝 !【教學】