演唱團體:虹ヶ咲学園スクールアイドル同好会的小隊:A・ZU・NA的演出
歌名:Infinity! Our wings!!
出自虹團動畫第二季 06話 【「最喜歡」的選擇】的演唱會片段,動畫裡僅有播不到一半
以下為完整版歌曲:
日文獨唱/兩人齊唱部分用各自的顏色,合唱的部分用橘色
因為A・ZU・NA的應援色-義大利紅色跟雪菜的緋紅色雖然有深淺度差距,但我選擇盡量避免顏色相似的情況
翻譯的中文則是全部黑字
A・ZU・NA 成員CV
上原歩夢(聲優:大西亞玖璃)
優木せつ菜(聲優:楠木ともり)*唱這首歌時,聲優還是楠木燈
桜坂しずく(聲優:前田佳織里)
世界中に降り注ぐ
いろんな色の星のかけら
その瞬きが空を照らしていく!
ぜんぶ、ぜーんぶ拾い集めよう!!!
傾瀉在世界各個角落的
形形色色的星之碎片
在觸碰的瞬間 光芒劃穿了夜空!
全部、全──部都收集起來吧!!!
I believed it ただただまっすぐに
「行き先はひとつだけ」
夜駆けるワタリドリ
我曾深信著 「盡頭僅有一道出口」
(這股信念)促使我一股腦直直邁進
宛如徹夜趕路的候鳥
熱いおもいに 馳せるんだ
流れの中で 絡み合って
どの風に乗るのが答えなの?
使心底升高的熾熱 邁步直奔
在流連時光之中 相互結合
能回答我 你最後選擇乘著哪道風嗎?
したいこと、好きなことだから (Over days)
たくさんの可能性と かくれんぼしたよ (Lalalala..)
正因為是想做、而且喜歡的事物(一天又一天)
滿滿的可能性 都很喜歡躲著你呢
胸がぎゅうっとなって不安だった
この景色を知るまでは! (So, Let's) Go around!
胸口霎時揪了一下 不安滿載心頭
那我們 直到把每一寸風景盡收眼底之前
多繞幾圈吧!
幾多の旅へ続くトビラは
いつだって開いていると 気づかせてくれた
承接一次又一次旅行的門
到底何時會打開 讓我很在意
これが本当の自分
限りないミライが待ってるんだ
這樣一來最真實的自己
就能在不受侷限的未來等待著我
いっせーの!思い切ってぜんぶ Try
前人未踏でもいいんじゃない?!
あれも これも Do! Do! Do! We Do! Do!
未来図(シナリオ)はムゲンダイ☆
預備、備! 不帶有遺憾的全數嘗試吧
即使前往無人可及之處 不也挺好的嗎?!
那個也(嘗試) 這個也(嘗試) 我們!來!行!動!吧!
通往未來的劇本無窮延伸著☆
ハイタッチ!味方につけてくよ Wind
むずかしいことは置いといて (Fly away!)
擊掌吧!呼喚風來協助我們吧!
煩惱與困難都擺到一邊 (飛翔吧!)
確かじゃなくていいんだ
ココロに聞いて ときめく空へ
Infinity! Our wings!!
就算不確定性很高也沒問題
傾聽心聲 飛往悸動所在的天空吧
Infinity! Our wings!!
—--間奏-----
少しだけちからを抜いて
キセキ出会える予感 ほら、ふわふわ
想いを乗せた 風が吹いている
一下下就好 讓身心靈放鬆一下
看啊 有陣風滿載柔軟的思緒 輕柔的吹拂
我有與奇蹟相遇的預感
—--間奏-----
キラキラ舞い落ちていく光
「本物はひとつだけ」
追いかけるワタリドリ
(曾經我認為)「人的真實只有一個」
(這股信念)化作緩緩飄落、璀璨奪目的光芒
我猶如追逐這道光彩的候鳥
あの輝きは 何処から
来てるのかな 確かめたくて
どの星を選べばいいんだろう?
那道光輝 究竟從何處
遠道而來 因為亟欲確認
能告訴我 選哪道星光比較好呢?
コンパスはぐるぐる廻る (Over time)
向こうで待っている セカイが見たいんだ (Lalalala..)
羅盤的指針滴溜溜的轉動(無時無刻)
在欲前往之處等待時 也想抽空親眼見證世界呢
簡単なことじゃないと思った
この景色を知るまでは! So, Don't Be shy!
雖然行動起來不甚簡單
但直到把每一寸風景盡收眼底之前(都會盡力嘗試)
所以,別磨蹭了!
未知へ導く 地図のカケラが
こんな近くに溢れていると 教えてくれた
導引未知世界的地圖一隅
在離我們如此近之處 把溢滿的情感盡心傾訴
これが僕らのストーリー
ココロの準備はできていますか?!
這就是我們的故事
能做好沉澱心情的準備嗎?!
だいじょーぶ!思い切ったスタートライン
七転八起でもいいんじゃない?!
あれも これも Do! Do! Do! We Do! Do!
ワクワクがトマンナイ!
別擔心!拋掉猶豫 從起跑點奔跑吧
即使路途峰迴路轉 不也挺不錯嗎?!
那個也(嘗試) 這個也(嘗試) 我們!來!行!動!吧!
期待的思緒停不下來呢!
チェンジング!カタチ変えてくよ Mind
正解なんてひとつじゃない (Fly so high!)
改變吧!心裡既有的形狀正在重塑呢
(人生的)正解不只一個喔 (飛高吧!)
さあ 捕まえに行こう
瞳を閉じて 高鳴る空へ
Infinity! Our wings!!
來吧 以捕捉(屬於自己的答案)為目標前行吧
闔上雙眼 朝著興奮情緒所在的天空
Infinity! Our wings!!
とにかくやってみよう!
待ってる New future
無論結果如何 我們都來闖一闖吧!
等待我們的是 嶄新的未來
—--間奏-----
ハイタッチ!味方につけてくよ Wind
むずかしいことは置いといて (Fly away!)
擊掌吧!呼喚風來協助我們吧!
煩惱與困難都擺到一邊 (飛翔吧!)
確かじゃなくていいんだ
ココロに聞いて ときめく空へ
Infinity! Our wings!!
就算不確定性很高也沒問題
傾聽心聲 飛往悸動所在的天空吧
Infinity! Our wings!!
空を見上げてみて
チョイスもミライも無限に広がっています!
ぜーんぶ 抱きしめちゃいましょう!
そう!どこまでもいこう!
來抬頭看下天空吧
分歧點也是 未來的結局也是 都正在無限延伸呢!
全──部 把那些(分歧與結局)全部抱緊吧!
沒錯!無論最後結局好壞 我們都會前行!
心得:
上一次翻譯歌曲居然是兩個月前的事情了
算是虹團第二季意思有點抽象的一首歌,因此無中生有的括弧用的更多了
副歌有一句讀做未来図(未來的藍圖)念做シナリオ(劇本),這邊取劇本之意進行翻譯
話說這首Live的服裝很多人都覺得很像搞笑藝人,我也覺得小雫(しずく)穿這套很有違和感
可能想呈現出馬戲團的感覺吧
但是這首歌曲風不但不搞笑,甚至還蠻勵志
讓馬戲團服裝更有違和感了